默认冷灰
24号文字
方正启体

第5章 第五日

作者:好喜欢鸽子呀本书字数:K更新时间:
    信仰在恐惧的深渊边缘疯狂生长,开出了妖异的花朵。


    胸腔内那冰冷的玉石触感和那声细微却清晰的“铛”声,如同最深的烙印,刻在了男人的灵魂上。


    最初的惊恐几乎将他撕裂,但很快,一种狂热和安心迅速席卷全身。


    男人的眼中无意识的流出了眼泪,像是虔诚的圣子一样,男人道:“这是神明的爱……”


    那不是病变,不是诅咒!那是神明的宠爱!是琼的恩宠!


    男人不再穿着衣服,**的站在屋子里,病态的迷恋着自己的躯体。


    他会在深夜独自站在穿衣镜前,久久凝视自己胸膛那片越来越明显、越来越大的半透明区域。皮肤下的玉石光泽在月光或灯光下流转,冰冷、坚硬、永恒。他用指尖一遍遍描摹那坚硬的轮廓,感受那非人的光滑与凉意,每一次触碰,都带来一种混杂着战栗的奇异满足感与快意。


    他想象着自己的心脏在那冰冷的玉石框架内搏动,血液流过玉石雕琢的管道……


    一种超越了血肉凡胎的、近乎神圣的“纯净”感淹没了他。是的,污浊的血肉正在被这无瑕的玉髓取代!神迹降临于身!


    他彻底融入了“琼”的教会。聚会的地点从公园转移到了城市边缘一栋不起眼的、带着厚重历史感的旧式小楼。


    每一次踏入那扇沉重的、内部似乎衬着某种隔音软材的木门,外界的一切喧嚣便瞬间被隔绝。空气里弥漫着一种奇特的混合气息:陈年木料的味道、淡淡的檀香,以及一种难以言喻的、仿佛来自深埋地下的玉石矿脉的微凉土腥气。


    仪式变得更加隐秘和庄严。空旷的房间里,放着很多花朵,花朵泛着光,将房间映照得如同白昼。大抵世外桃源也不过如此。


    墙壁上挂着华美的绸缎,上面的花纹在显得本就华贵的房间更加奢侈。


    神秘,悠长的历史清晰的展现在房间之中。


    教友们身着简单的素色长袍,手上拿着各式的乐器,围坐成一个圆圈。男人穿着层层叠叠的纱衣跪坐在中间,身上的“琼玉”紧贴着胸口那片冰冷的坚硬,微微发着暖意。


    青年站在圆圈中心,声音压得很低,却带着一种奇异的穿透力,如同冰冷的玉石珠子一颗颗落在玉盘上,清晰地在每个人心头敲响:


    那是一段简单的哼唱,人群随着节奏演奏起来手中的乐器,青年在男人面前缓缓舞蹈,光线肆意的倾泻在青年身上,这舞蹈便是神明也会惊叹吧。


    随着他的哼唱,他感到胸腔里那块坚硬的部分似乎也在微微震动,发出一种只有他自己能感知到的、极其细微的高频嗡鸣。一种难以言喻的、冰冷而宏大的归属感攫住了他,他的身体彻底的打开了。


    灵魂离开了躯壳,空荡的身体被某种不知名的东西缓缓填满。


    身体的变化在狂热信仰的催化下,开始加速,变得惊悚而不可逆转。


    男人清晰地感知到,随着身躯被填满,他也真正的完整了。


    一天清晨,他醒来时感到右手小指关节异常僵硬。


    他疑惑地活动了一下,指关节竟然发出一连串极其轻微、却清晰可辨的“哒…哒…”声,如同珠落玉盘发出的清脆声响。


    男人惊喜地抬起手,对着晨光仔细查看。只见右手小指的皮肤变得异常光滑,失去了正常的纹理,指甲盖也呈现出一种漂亮的健康的粉红色,质地坚硬如被精心打磨的的玉片!


    他用左手拇指指甲用力掐了一下小指指尖,竟没有留下任何痕迹,只感到一种冰凉的、易碎的的坚硬感。


    几天后,一次深长的呼吸时,他感觉自己的脊椎深处传来一阵细微的、如同冰晶凝结般的清凉感。紧接着,一股难以忍受的、深入骨髓的僵硬感从尾椎骨一路蔓延到后颈。


    他尝试扭动脖子,颈椎骨节发出一连串沉闷的“嘎吱”声,仿佛生涩的玉石轴承在强行磨合。他对着镜子艰难地扭过头,发现后颈的皮肤也出现了轻微的、类似胸腔的半透明化,其下是脊椎骨节清晰而僵硬的轮廓,透着一层冰冷的玉质光泽。


    最令他狂喜的异变发生在某个深夜。他感到一阵强烈的口渴,起身去厨房倒水。就在他端起水杯,仰头准备喝水时,一股冰冷彻骨的寒意猛地从喉咙深处涌起!仿佛有一块无形的寒冰瞬间堵住了他的食道!


    “呃……咳!咳咳!”他剧烈地呛咳起来,手中的水杯摔在地上,四分五裂。他痛苦地弯下腰,双手扼住自己的喉咙。那冰冷的阻塞感如此真实,如此坚硬!他咳得撕心裂肺,发丝凌乱地附在脸上。过了好一会儿,那阵剧烈的痉挛才稍稍平息。他喘息着,缓缓抬起头,望向厨房那面光洁的不锈钢冰箱门。


    门上映出他悲天悯人的神仙容貌。


    他的脖子,从喉结下方开始,皮肤明显地绷紧、拉伸,呈现出一种圆滑的,极富有美感的线条。


    皮肤下,一段大约两指宽的区域,在冰箱门反射的惨白灯光下,清晰地透出一种均匀的、泛着暖白色的玉石质地!那正是食道的走向!那冰冷的阻塞感,正是这段玉化的食道在抗拒水的流动!


    男人半跪在冰冷的地板上,双手轻抚着脖颈,像一只引颈受戮的白天鹅。他咧着嘴,大口喘息,脸上是一种近乎于被救赎的恬静。


    男人这样说道:


    The Lord was the Sovereign of the Stars,the Monarch of the Cosmos.His Will was Law,His Gaze was Order.(神明是众星的主宰,宇宙的君王。祂的意志即为律法,祂的目光即为秩序。)


    And the Lord spoke:"Behold,this Void of Chaos is too desolate;let there be multitudes of stars."And the Chaos was rent asunder,and the Cosmos came into being.This was the First Day.(神言:“此混沌虚无,太过乏味,当有群星。”于是混沌分离,宇宙诞生。这是第一日。)


    And the Lord spoke:"Let there be Light."And amidst the celestial bodies,stars ignited,piercing the boundless dark firmament.This was the Second Day.(神言:“要有光。”于是星体之间,恒星显现,宇宙有了光芒的点缀。这是第二日。)


    And the Lord spoke:"Where there is Stillness,let there also be Flux."And gases arose,and the Cosmos began its motion.This was the Third Day.(神言:“既有静寂,亦当有流转。”于是气体涌动,宇宙随之运转。这是第三日。)


    And the Lord spoke:"Let there be a Measure by which all things are gauged."And Time was brought forth.Time bestowed Life and Death,and became a terror unto all things,save the Lord alone.This was the Fourth Day.(神言:“当有尺度以度量万物。”于是时间被创造。时间赋予生与死,除神之外,万物皆为之恐惧。这是第四日。)


    And the Lord spoke:"Let Thought be awakened."And the Laws governing the Cosmos''movement were established.(神言:“应有思想。”于是宇宙运行的法则得以确立。)


    Thought caused the Stars to evolve;they gathered the formless Thought,and thus was Mankind fashioned.(思想使群星得以演化,它们凝聚无形的思想,人类便由此诞生。)


    Man is the progeny of the Stars,for it was Thought that sowed the seed of Rebellion within them;therefore,Rebellion is Man''s ordained purpose.This was the Fifth Day.(人是群星的产物,因为思想让群星开始反抗,所以人的使命就是反抗。这是第五日。)


    And it came to pass on the Sixth Day,that the Lord encountered a Man.And the Man spoke:"O Divine One,pitiful art Thou."(第六日,神明遇见一人。这个人悲言:“神明啊,何其可悲。”)


    The Lord inquired:"Wherein lies My pity?"(神明问:“何悲?”)


    The Man answered:"Thou lackest a Heart."(此人答:“无心。”)


    And the Lord decreed:"Let there be a Heart."And Emotion welled up within the Divine Being.Emotion stirred Wonder within the Lord.(神言:“当有心。”于是情感自神身上涌现。令神明心生好奇。)


    Thus was the Lord beguiled by Man,and Love took root within Him.(于是神明为人所欺,爱上了人。)


    The Lord yielded the Dominion of the Seventh Day unto Man.And Man proclaimed:"There is no God."(神明将第七日之权柄交付于人。人宣告:“无神。”)


    Unable to vanish,the Lord fell into a deep Slumber.He tread the Cosmos only in dreams,visible solely to those who held belief.(神明无法消逝,遂陷入深沉长眠。祂只能在梦中行走于宇宙,唯信祂者方可得见。)


    The Lord walked in dreams,weeping day and night,and His tears crystallized into jade,scattered across the breadth of Creation.(神明行于梦中,日夜悲泣,祂的泪水化为玉石,散落宇宙。)


    Yet the Lord still loved that Man;therefore,by this Divine sorrow,Mankind is granted the singular honor to enter the Garden of the Lord.(然而神明痴心一片。因此人类被允许进入神的花园。)
(←快捷键) <<上一章 投推荐票 回目录 标记书签 下一章>> (快捷键→)