默认冷灰
24号文字
方正启体

三国骁雄韩遂第181章 鸿都门渗入官场,北地弩射杀和连

作者:姚戎本书字数:K更新时间:
    数日后,太守陈懿又公布金城十县主要官员的任命,有些是近几年已调整过的:


    张缮,允吾县县长;夏烨,允吾县县丞;鲁齐,允吾县县尉;张穗,允吾县五官掾;成琦,允吾县功曹;韩碌,允吾县主簿。


    赵延,枝阳县县长;郭丹,枝阳县县丞;于鹤,枝阳县县尉;成公适,枝阳县五官掾;江明,枝阳县功曹;樊山,枝阳县主簿。


    虞文,金城县县长;罗温,金城县县丞;解瑗,金城县县尉;韩錾,金城县五官掾;成公烨,金城县功曹;边波,金城县主簿。


    张纯,允街县县长;单笠,允街县县丞;丁弘,允街县县尉;郭泊,允街县五官掾;江杜,允街县功曹;成公单,允街县主簿。


    孙渤,榆中县县长;毕艾,榆中县县丞;祖余、榆中县县尉;边睿,榆中县五官掾;韩果,榆中县功曹;成公惠,榆中县主簿。


    王惠阳,浩亹县县长;胥望,浩亹县县丞;谭甫,浩亹县县尉;韩泓,浩亹县五官掾;张珀,浩亹县功曹;成凯,浩亹县主簿。


    马艾,令居县县长;栗录,令居县县丞;匡方,令居县县尉;淳于德,令居县五官掾;郭秉,令居县功曹;韩称,令居县主簿。


    郭缊,破羌县县长;段贺,破羌县县丞;万东,破羌县县尉;毛晖,破羌县五官掾;窦叶,破羌县功曹;赵朴,破羌县主簿。


    樊煜,安夷县县长;曾礼,安夷县县丞;申熙,安夷县县尉;赵格,安夷县五官掾;池余,安夷县功曹;阎举,安夷县主簿。


    宋闵,临羌县县长;高颂,临羌县县丞;景京,临羌县县尉;田珂,临羌县五官掾;阳卢,临羌县功曹;蒋楚,临羌县主簿。


    十县官吏中,四名县长张缮、赵延、孙渤、宋闵为宦官子弟。夏烨、郭丹、毕艾、栗录、段贺、高颂六名宦官子弟均从县尉升迁为较好的六个县的县丞。


    十县的县尉和四县的县丞全部被朝廷和宦官塞进第一届鸿都门学诸生的毕业生,鲁齐、于鹤、罗温、解瑗、单笠、丁弘、祖余、胥望、谭甫、匡方、万东、曾礼、申熙、景京共计十四人。


    鸿都门学诸生生源都来自平民,引起金城十九家望族极大的反感、失望和失落。


    本地官吏干了十几年都得不到调职和晋升,这些平民毛孩子一毕业就能出任县丞、县尉。


    按金城塞进十四人估算,应共有一千五百名鸿都门学毕业诸生分配到十三个州一百零六个郡国。


    韩遂这才看出太守陈懿的无奈,勉强接纳平衡各方面塞人进来的势力,唯一能做的是把四名任县丞的宦官子弟调整到宦官子弟任县长的四个县中。


    上计集簿已汇编成,韩遂带着淳于春前往太守府接受代表州刺史的郡从事掾江申和郡从事史边辉的监察和询问。


    张雅在任时已基本完成汇编,张雅和淳于春有着多年上计事务的经验,韩遂接任本年事务直接采用。


    江申和边辉只提了些小的建议,韩遂和淳于春回府修订。


    十一月,引门客东北地、东雁门和逃到蜀郡的引弓门客东巴郡等分别传来信报。信报内容串在一起可知:


    板楯蛮寇乱益州巴郡、蜀郡、汉中郡,御史中丞萧瑗督军平叛多年未克定,只恢复了蜀郡大部分和汉中郡一部分。板楯蛮一直占据整个巴郡。


    鲜卑总酋首檀石槐上年死后,檀石槐二十八岁的子和连继位。


    和连文武才干远不如其父,压不住阵脚,鲜卑联盟名存实亡,漠北东、西、中三域的相邻部落开始相互攻击。


    见父连年进攻幽、并二州无果,和连谋划联合置鞬部落进攻凉州北地郡。


    置鞬以大疫为由不答应出兵,和连只好本年带直辖部落骑兵穿过置鞬领地长途奔袭北地郡。不曾想,北地郡善弩射的一位庶人射死和连。


    和连子骞曼幼小尚不满十三岁,近十五岁的和连兄子魁头继位总酋首。


    漠北鲜卑对汉军的压力由此减轻许多,圣上欲大举发兵益州平叛板楯蛮,恰益州上计掾程包在京师例行公务,圣上宣程包觐见。


    程包提议,板楯蛮有七姓,勇猛善战,曾屡助汉军抵御入侵的羌军和平定益州的叛乱,本无恶心。


    县长、乡长、亭长随意向其加重赋,鞭打奴役。迫其嫁妻卖子,时有自杀,虽陈冤州郡,而太守不为通理,朝庭悠远不闻。板楯蛮含怨呼天,无所叩诉。故聚叛,并非覆汉。


    今只需选贤明太守,自然抚平,不用大举征伐也。


    帝从其言,选派曹谦出任巴郡太守,曹谦遣使宣诏赦免,板楯蛮即时皆降。


    另有韩家探部来报,在允吾见到允街县县长张纯与凉州督军从事边章从酒楼里出来,关系似甚密切。


    韩遂看罢自叹道:“益州叛乱终于平定了,交州、益州、漠北全面转好,朝廷只要好好经营,恢复人口,取消紧锢,定会重振大汉之威。”


    另有一封引弓门客东河南的信报也引起韩遂的驻目:据传外戚何进和宦官明争暗斗愈烈,凡是尔同意的彼必不同意,已达到朝廷政令难以向州郡推施的地步。


    圣上本年正月八日大赦天下,并下诏令公卿根据流传的民谣检举为害百姓的在任刺史和包括各郡太守在内的二千石官吏。


    上年刚上任太尉的许戫和司空张济,看着宦官行事,又接受宦官货赂。


    宦官子弟虽贪秽,皆不敢问,只检举地处偏远人口稀少小郡的清廉德惠者二十六人敷衍圣上。


    二十六位失官官吏不服,使属下吏到京告状,司徒陈耽与议郎曹操联名用词忠切上书圣上称举检偏派袒私,乃放枭囚凤之举。


    圣上责怪许戫、张济,将被征召问罪的官员全部封任为议郎。


    此事余波未平,或受宦官之压,司徒陈耽三月被免,在家闲赋七年的袁隗本年初刚任太常,旋改任司徒,接替陈耽。


    直到十月,亲宦官的许戫被免去太尉,回乡扬州吴郡阳羡县了,以太常杨赐为太尉。士族终获全胜。


    司空张济豫州汝南郡细阳县人,乃秦汉之际张耳后人,仍任司空,未受冲击。


    此外,朝廷最近有较大官职变动。


    朱儁因平定交州之功,从交州刺史调入京师任谏议大夫。


    荆州南阳太守刘焉入朝任宗正,圣上母董太后姊姊之子张忠接任南阳太守。


    曹操父曹嵩的司隶校尉任期满去职,豫州颍川郡阳翟县人郭鸿接任。曹操叔伯曹鼎出任冀州河间国国相。


    洛阳令徐循中役去世,扬州庐江郡舒县周异接任洛阳令。河南尹仍是华松。


    议郎荆州江夏安陆黄琬出京接任青州刺史。


    长水校尉臧旻出京接任中山国国相。


    特大消息是尚书郎桥瑁出任兖州刺史了。


    韩遂还注意到引弓门客东汉阳的信报称从不入仕的阎忠举孝廉入京为郎,转而出任冀州安平国信都县县令。


    韩遂点评,圣上的意思是对士族、外戚、宦官在各地为官的不法子弟进行一次扫除,各抓一些才是正确的做法。但许戫、张济为讨好宦官和外戚,只抓士族子弟,岂能逃过士族官吏的报复打击?
(←快捷键) <<上一章 投推荐票 回目录 标记书签 下一章>> (快捷键→)